Название: Море, остров, девушка…
Автор: Люси Гордон
Издательство: Центрполиграф
Серия: Любовный роман – Harlequin
isbn: 978-5-227-04144-9
isbn:
Мужчина, сидевший рядом с Харриет, хохоча, положил руку ей на плечо:
– Харри, ты мошенница.
– Конечно, я мошенница, Уолтер, – дразнила она его. – Только такой и весело быть.
«Харриет, – вспомнил Дариус, – Харри».
Есть спасение от этой надоедливой женщины или нет? Почему именно здесь и сейчас она вторгается в его тихие думы? И почему на ней форменная рубашка, как будто она спасатель?
Фантом сидел у ее ног, и Дариусу представилась возможность разглядеть пса. Предками Фантома были немецкая овчарка, сенбернар и, возможно, бладхаунд. Это был красивый и добродушный пес, что Дариус в любой другой ситуации оценил бы. Но сейчас он помнил лишь то, как это существо повалило его на землю, выставив на посмешище.
За столом все еще весело болтали.
– Так что мы будем делать с парнем, который считает, что это его остров? – спросил Уолтер.
– Это и есть его остров, – вздохнула Харриет. – И мы тут ничего не можем сделать. Он всегда будет тут. Как это ни прискорбно.
Поднялся недовольный шум, и кто-то добавил:
– Он тратит деньги так, будто завтрашнего дня не существует, однако в газетах пишут, что он обанкротился. Поди разберись.
– Ха, – усмехнулась молодая женщина, – то, что считаем бедностью мы и что Дариус Фэлкон, здорово отличается.
Дариус был счастлив, что его скрывают деревья, и дружная компания не может видеть его реакцию на то, с каким пренебрежением они произносят его имя.
– Это маска, – продолжила Харриет. – Он старается распространить слух о том, что может себе это позволить, но на самом деле он мошенник.
– Ничего себе! Да ты настроена против него! – возразила другая женщина. – Только потому, что ему не понравилось, как Фантом испортил его костюм. Я, конечно, обожаю твоего пса, но согласись, это был не самый лучший его поступок.
Все расхохотались. Харриет скорчила гримасу:
– Не только поэтому. Видите ли, сначала я увидела его, запрокинувшего голову и наслаждавшегося солнцем.
– Может, он просто любит природу, – предположил Уолтер.
– Я так и подумала. Он мне даже понравился, но тогда я еще не знала, кто он такой. А теперь знаю. Он стоял там словно король, ступивший на свои земли. Он владеет островом и владеет нами – вот что у него на уме.
– Он так сказал?
– Не надо было ничего говорить. Все стало понятно из его позы. – Харриет комично скопировала Дариуса. – Я начальник, и вам следует держаться подальше.
– Хотелось бы мне это видеть, – заметил Уолтер. – Последним мужчиной, пытавшимся тебя контролировать, был я, и ты заставила меня пожалеть об этом.
Снова раздались смех и радостные возгласы. Кто-то пошутил насчет Дариуса, потом еще раз, а разозленная жертва стояла в тени деревьев.
Уолтер наклонился к Харриет:
– Эй, Харри, никогда не спасай его. Если ты обнаружишь его в воде, сделай миру одолжение, взгляни в другую СКАЧАТЬ