Название: Искушение любовью
Автор: Кортни Милан
Издательство: Центрполиграф
Серия: Серенада – Harlequin
isbn: 978-5-227-04653-6
isbn:
– Очень великодушно с вашей стороны, сэр Марк, но, право же, мне совсем не холодно.
Он нахмурился:
– Я полагал, что мы уже миновали ту стадию, когда вы притворялись дурочкой. – Он наклонился к ней чуть ближе. – Вы прекрасно знаете, почему я предлагаю вам прикрыться.
Миссис Фарли пожала плечами. Ее полуобнаженная грудь при этом пикантно приподнялась.
– А я в свою очередь полагала, что вы читали свою собственную книгу. Глава тринадцатая, не так ли? Там говорится, что мужчина должен нести полную ответственность за свои дурные мысли, а не возлагать ее на женщину, которая якобы вводит его в искушение. Это всего лишь платье, сэр Марк. И к тому же не самое смелое мое платье. А вы смотрите на него так, словно это ядовитая змея, готовая напасть на вашу добродетель. Видимо, я не так поняла ваши слова.
– Никто никогда не понимает мою книгу, – сухо заметил Марк. – Выясняется, что она меньше всего похожа на практическое пособие.
– Значит, я не искушаю вас? Ни в малейшей степени? – Она взглянула на него снизу вверх. Его снова поразило это ощущение двойственности: словно она сама не знала, какой ответ устроит ее больше. Словно она хотела, чтобы он желал ее, и в то же время хотела оттолкнуть его.
Она более чем искушала его. Но именно ее странная нерешительность побудила Марка положить сюртук на край пледа.
– Я прошу вас надеть это не для того, чтобы совладать со своим собственным искушением. Больше на вас одежды или меньше – это едва ли имеет значение. – Сам не зная почему, он вдруг понизил голос до шепота. – Я помню каждый изгиб вашего тела. И сегодня ночью, когда окажусь в кровати, я вряд ли смогу думать о чем-либо еще.
Рука миссис Фарли замерла на полпути к его сюртуку. Она застыла, широко открыв удивленные глаза.
– Так что причина совсем в другом, – продолжил Марк. – Я не собираюсь избегать греха, но, скорее, хочу в нем сознаться.
– Избегать греха? – повторила она.
– Мы с вами уже обсуждали мои грехи, миссис Фарли. Я жаден, ненасытен и себялюбив. И еще кое-что. – Он подался вперед. – Я терпеть не могу делиться.
– Я… Но ведь я не… мы… – До странности смутившись, она отвела взгляд.
– Несмотря на то что я девственник, не желаю делить свои ночные фантазии с кем-нибудь еще.
Она испустила длинный вздох.
– Знаете… в случае с любым другим мужчиной я бы решила, что кто-то только что пригрозил меня соблазнить.
– Хуже. – Он наклонился ниже. – Я только что пригрозил увлечься вами. Подозреваю, что «соблазнить» – понятие вам знакомое.
Легкая улыбка тронула кончики ее губ.
– Сэр Марк, нет нужды пугать мне такими громкими словами, как «увлечься». Обыкновенная человеческая симпатия уже потрясает меня.
Марк выпрямился.
– И еще кое-что, миссис Фарли. – Он вздохнул и подождал, когда она снова с любопытством поднимет на него взгляд. – Красный вам очень к лицу. – С этими словами он удалился.
Джессика СКАЧАТЬ