Добыча. Таня Джеймс
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Добыча - Таня Джеймс страница 17

Название: Добыча

Автор: Таня Джеймс

Издательство: Издательство "Livebook/Гаятри"

Жанр:

Серия:

isbn: 978-5-907784-06-2

isbn:

СКАЧАТЬ седле он трезвеет. В следующий раз – никаких головокружительных обрывов. Может быть, яд или отточенное лезвие по запястьям.

      Внутренний голос уговаривает его подождать, подумать о мальчике, Аббасе, который не в состоянии сам закончить работу над механизмом. Как отказаться от него сейчас, бросить на произвол судьбы? Но – чем он обязан мальчику, которого только что встретил?

      Дю Лез закрывает глаза и пытается думать. Ловит ритм лошади, стука бутылок. Представляет себе авиарий, некогда венчавший королеву, двух птиц, влетавших и вылетавших из парика. Он уверен, что парик разорвали, выкинули в мусор или сожгли вместе с другими его творениями. Почему бы тогда не завершить тигра и не остаться в веках с чем-то, им созданным?

      Всего несколько недель, это он выдержит. Он может довести проект до конца, а затем вывести себя из игры – тик-так – именно в таком порядке. По крайней мере, можно попытаться.

      6

      Нашему дорогому сыну Аббасу, мир тебе и нашему Падишаху Типу Султану.

      Мы пишем в надежде, что ты находишься в добром здравии и хорошем настроении. Это так? Уже несколько недель мы не получали никаких известий, с твоего ухода из дома. Несомненно, ты много работаешь и жиреешь на дворцовой пище. Мы благодарны Аллаху, да будет благословенно имя Его, Падишаху и Французскому Сахабу за оказанную тебе честь.

      Твоя мать говорит, что ты должен стать писцом, пока живешь в Летнем дворце. Она говорит, что нужно просто поспрашивать вокруг, а если ты не будешь спрашивать, то ни к чему не придешь. Я бы предпочел, чтобы ты вернулся домой. В лавке стало слишком тихо. Кроме того, петухи Джунаида стали похожи на пеликанов, а он, как ты знаешь, плохо воспринимает критику.

      Надеемся скоро тебя увидеть. А до тех пор пусть Аллах направляет тебя и оберегает.

Абба

      Прочитав письмо, Аббас пишет быстрый ответ: Все хорошо, Абба. Очень занят. Скоро приду домой. Твой сын Аббас.

      Дю Лез соглашается отправить письмо, скрепив его собственной печатью.

      – Уверен, что по дороге его все равно где-нибудь вскроют, – говорит Дю Лез, дыша на сургуч, – Но так больше шансов, что оно попадет к твоему отцу.

      Передав письмо слуге, Дю Лез ведет его в мастерскую.

      – Как твои родители? – спрашивает Дю Лез через плечо.

      – Они здоровы, Сахаб.

      – Они беспокоятся о тебе?

      – Полагаю, как и все родители.

      – Нет такого понятия, как все родители, – говорит Дю Лез. – Только твои собственные.

      Воцаряется молчание. Аббас думает, не нарушил ли он какую-то личную границу, хотя Дю Лез был первым, кто заговорил об этом.

      Когда они проходят мимо кактуса Хвост обезьяны, Дю Лез проводит рукой по пушистым сережкам, как будто у него с цветком близкие дружеские отношения.

      – En tout cas[25], – говорит он, – передай им, что скоро все кончится.

* * *

      Всю СКАЧАТЬ



<p>25</p>

В любом случае (фр.).