Название: Мир французского языка: лексика (Словарь-справочник)
Автор: Лев Романович Ребрин
Издательство: АСТ
isbn:
isbn:
Il est + complètement / passablement / légèrement + ivre. = Он + ужасно / довольно сильно / слегка + пьян.
II est ivre mort. = Il est soûl comme + un cochon / une bourrique. = Он пьян как свинья.
Il + sent / pue / empeste + l'alcool. = От него + пахнет / воняет / несет + алкоголем.
Le policier a + senti / a noté + une odeur d'alcool dans l'haleine du conducteur. = Полицейский + почувствовал / заметил + запах алкоголя в дыхании водителя.
Il a été arrêté pour conduite en état + d'ébriété / d'ivresse. = Его арестовали за вождение в нетрезвом виде.
Le policier lui a fait passer un test de dépistage d'alcool. = Le policier a exigé qu'il passe un test de dépistage d'alcool. = Полицейский заставил его пройти освидетельствование на состояние алкогольного опьянения.
Il a de l'alcool dans le sang. = У него в крови есть алкоголь.
Son taux d'alcool dans le sang est de… = Уровень алкоголя в его крови -…
Il avance d'un pas chancelant. = Он идет пошатываясь.
Про похмелье
avoir la gueule de bois = испытывать похмелье
Смотрите, как в этом выражении в зависимости от контекста меняются артикли:
Plus je vieillis, plus je bois, moins j'ai LA gueule de bois. = Чем старше я становлюсь, чем больше я пью, тем меньше у меня похмелье.
La méthode la plus efficace pour prévenir LA gueule de bois consiste à ne pas boire de boissons alcoolisées. = Самый эффективный способ предотвратить похмелье – не употреблять алкогольные напитки.
se réveiller (au lendemain d'une soirée bien arrosée) avec UNE sacrée gueule de bois = просыпаться (после пьяной вечеринки) с сильным похмельем
Само выражение avoir LA gueule de bois, видимо, построено по модели
avoir + article défini + partie du corps + adj (или выражение, его заменяющее, т.е. de bois):
avoir LA langue bien pendue
Les préjugés ont LA vie dure.
Il a LE cœur gros de l’injustice qu’on lui a faite.
В prévenir LA gueule de bois выражение gueule de bois становится уже самостоятельным существительным, а в UNE sacrée gueule de bois вообще добавляем к gueule de bois слово sacrée и меняем из-за этого артикль на неопределенный.
Про алкоголизм
Il est devenu alcoolique. = Он стал алкоголиком.
Son père est + alcoolique / (un) alcoolo. = Il abuse de l’alcool.
Alcoolique имеет разговорный синоним – ivrogne = пьяница.
Как и с другими похожими словами с отрицательным оттенком к слову ivrogne можно добавить invétérэé:
un ivrogne / un fumeur / un joueur / un menteur + invétéré = заядлый пьяница / курильщик / игрок / лжец
Можно его использовать и в другой модели:
son ivrogne de mari = ее пьяница-муж
Ср.:
son abruti de voisin = его чокнутый сосед
cet imbécile de conducteur = этот водитель-идиот
Еще про алкоголизм:
rejoindre + les Alcooliques anonymes / un groupe d'entraide = стать членом Сообщества анонимных алкоголиков
la thérapie par aversion = кодирование
dégoûter le patient de l'alcool = réduire la dépendance à l'alcool chez le patient = закодировать пациента
Красота и внешность
Общее описание внешности