Название: Антология хожений русских путешественников XII-XV века
Автор: Елена Малето
Издательство: ""Директ-Медиа""
Жанр: История
isbn: 978-5-4458-0232-7
isbn:
В 1984 г. новое критическое издание хожений осуществил профессор Мэрилендского университета (США) Дж. Маджеска в книге "Русские путешественники и паломники в Константинополь в XIV-XV веках". В этот труд вошли записки о путешествиях за время с 1261 г., когда Константинополь был отвоеван греками у крестоносцев, до взятия его турками в 1453 г. Уже в Предисловии, определяя задачи исследования, автор писал: "Цель настоящей работы – дать научное издание и перевод позднесредневековых русских путешествий в Константинополь, а также сопроводить их подробными примечаниями"114. Ученым были реконструированы оригинальные тексты, переведены и прокомментированы хожения Стефана Новгородца, Игнатия Смольнянина, дьяка Александра, дьякона Зосимы и Анонимное описание Константинополя. Каждому из публикуемых памятников предпослано Введение, в котором рассматриваются проблемы датировки, авторства и литературные особенности. Воссоздавая историю текста, Дж. Маджеска описывает состав рукописных сборников, содержащих тексты хожений, прослеживает их рукописные традиции, для ряда хожений составляет генеалогические таблицы (стеммы). Так, составляя генеалогическую таблицу списков хожения Игнатия Смольнянина, Дж. Маджеска положил в основу публикации рукопись с наиболее архаичными лингвистическими особенностями115. Отечественные ученые, как отмечалось ранее, в хожений Игнатия Смольнянина выделяют краткую и пространную редакции116. Дж. Маджеска выделяет еще и третью "независимую" редакцию: относящиеся к ней десять списков XV-XVII вв. содержат лишь один фрагмент – описание венчания византийского императора. В отличие от Н.И. Прокофьева, предпринявшего публикацию обеих хожений, американский исследователь идет по пути, принятому в западной историографии, и восстанавливает текст, используя чтения различных списков независимо от их редакций117. В основу текста хожения Стефана Новгородца Дж. Маджеска, как и Л.А. Дмитриев, положил древнейший и наиболее полный список второй половины XVI в., известный как Академический118. Подготовка текста "Анонимного хождения" также вызвала определенные трудности. Считая, что "Сказание" отражает хожение лучше, чем "Беседа", Дж. Маджеска вслед за Н.И. Прокофьевым берет за основу Анонимного описания текст "Сказания". При этом, однако, имеют место существенные различия: Н.И. Прокофьев реконструирует текст источника, базируясь на предшествующих изданиях "Беседы" и "Сказания", а Дж. Маджеска – непосредственно на материалах рукописей119. Существенные уточнения были сделаны американским ученым при анализе "Анонимного хождения". В отечественной литературе обычно считают, что этот источник относится к концу XIII – началу XIV в., а составленные на его основе "Сказания" – к первой четверти XIV в., "Беседа" же – ко второй половине XIV – началу XV в. Дж. Маджеска в датировке Анонимного сказания разделяет мнение К. Манго120: упоминание о "Колуяновом городке", построенном по распоряжению СКАЧАТЬ
113
114
115
Ibid. P. 27,124, 173-175.
116
117
118
См.: Хождение Стефана Новгородца / Подгот. текста, пер. и коммент. Л.А. Дмитриева // ПЛДР, XIV-XV вв. М., 1981. С. 529.
119
Ср.:
120