Полуночный прилив. Стивен Эриксон
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Полуночный прилив - Стивен Эриксон страница 24

СКАЧАТЬ Он ехал с тайными предписаниями и поручениями от других торговцев, влиятельных людей, придворных чиновников и, как подозревала Серена, самой королевской семьи. Скорее всего, они хранились в его голове, а если все это записать, то получился бы внушительный свиток. Выполнение тайных поручений – обычное дело для странствующего торговца такого уровня. Однако нетрудно было догадаться, что подобная миссия медленно, но верно губила этого человека. Бурук всегда любил выпить, но прежде он никогда не добавлял себе в вино разрушительное зелье вроде белого нектара. Новый огонь, которым негоциант теперь распалял свою мятущуюся душу, буквально сжигал его изнутри.

      Серена вновь вспомнила, что ей осталось служить у Бурука еще целых четыре года.

      «Вот только продержится ли он столько времени?»

      До нее донесся приглушенный гул голосов. Возбужденные нереки обступили вновь пришедшего человека: для них это было равносильно появлению бога, которому они поклонялись. Серене не требовалось видеть происходящее: она и так живо представляла себе, что творится сейчас рядом, во взбудораженной темноте. Нереки виснут на нем, каждый норовит обнять его или хотя бы схватить за руку. А он… он добросовестно пытается отреагировать на каждый жест, ответить каждому. Но у него не хватит смелости сказать им, что он недостоин такого поклонения. Как объяснить этим простосердечным нерекам, что на самом деле он средоточие неудач и обманутых ожиданий, в первую очередь своих собственных? Нет, таких слов Халл Беддикт никогда не говорил и не скажет. Здешний мир и так слишком жесток. Халл Беддикт не посмеет ранить и без того израненные души.

      – Что там за шум? – нетвердым голосом поинтересовался пьянеющий Бурук. – К нам кто-то идет?

      «А то ты не знаешь!» – подумала Серена, но вслух ответила:

      – Халл Беддикт.

      Торговец облизал губы.

      – А-а… Этот… страж-посланник?

      – Да. Только советую не называть его этим титулом. Халл Беддикт давно уже возвратил свою Королевскую стрелу.

      – И тем самым предал Летерию, – засмеялся Бурук. – Бедняга. Точнее, глупец, помешавшийся на чести. А между прочим, честь требует бесчестия. Забавный парадокс. Ты когда-нибудь видела в море ледяную гору? Она величественно и горделиво покачивается на соленых волнах. А волны потихоньку разъедают ее, упорно грызут, пока не съедят до конца.

      Бурук прильнул к бутылке. Серена видела, как с каждым глотком дергается его кадык.

      – А у тебя, похоже, бесчестие вызывает жажду? – спросила аквитор.

      Он оторвался от горлышка, сверкнул глазами и криво улыбнулся:

      – Ага. Как у тонущего, который жадно глотает воздух.

      – Вообще-то, ты глотаешь не воздух, а жидкость.

      – Как-то не думал об этом, – пожал плечами торговец.

      – Ты делаешь все, чтобы только не думать, – вырвалось у Серены.

      – Угу. Знаешь, говорят, что тонущие СКАЧАТЬ