Японский Просто! Учебник для начинающих. Андрей Максимов
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Японский Просто! Учебник для начинающих - Андрей Максимов страница 5

СКАЧАТЬ – часть речи, отвечающая на вопрос: «Какой?». Обозначает признак предмета. Например, красивый или красный.

      Глагол – часть речи, отвечающая на вопросы: «Что делать? Что делает?». Обозначает действие. Например, бежать или кушать.

      Это три главные части речи, различия между которыми вы должны хорошо понимать, и всегда видеть в предложении где что. Ниже я приведу остальные части речи. Особое внимание на них заострять не надо, просто будьте в курсе, что они существуют.

      Числительное – часть речи, которая отвечает на вопросы: «Сколько? Который по счету?». Например, один или первый.

      Наречие – часть речи, обозначающая признак действия или признак предмета. Например, жарко или быстро. Основной вопрос: «Как?».

      Местоимение – часть речи, которая выступает вместо существительного, прилагательного, числительного или наречия, не называя данную часть речи, а только указывая на нее. Например, я, это, где, когда.

      Далее существуют еще служебные части речи. Они используются для указания падежей, описания грамматических конструкций, придания речи оттенков и т. д. Часто на занятиях я просто называю их «частички», особо не разделяя на группы, это не так важно, но чисто для справки частички могут быть: послелогом, союзом, частицей, связкой, субстантиватором, междометием.

      Вообще в своих уроках я делаю явный акцент на разнице в правилах для существительных, глаголов, и прилагательных, а когда речь заходит про что-то другое, для объяснений я предпочитаю использовать оборот «эта штука» =)

      Про времена в японском языке

      В японском языке всего два времени: прошедшее и настояще-будущее. Причем понять какое именно время имеется в виду во втором случае (настоящее или будущее) можно только по контексту и по смыслу самого предложения. Допустим, если написано «завтра», то речь идет о будущем. Звучит немного странно, но вы привыкните. С определением времени обычно проблем не возникает.

      Про число

      В японском языке нет множественного числа. То есть, по-японски «книга» и «книги» – это одно и то же слово «хон». Как же понять, о чем идет речь? Все так же – по контексту. Плюс иногда можно назвать число конкретно, сказать «один», «два» или «три». Можно сказать «много». В добавок к этому существуют частички, которые ставятся в конце слова, и указывают именно большое количество, или группу чего-то. Например – «хито», значит человек/люди, добавляя частичку «тати», мы получаем слово «хитотати», которое уже переводится как люди.

      Про род

      Понятие рода существительного в японском языке отсутствует. То есть нет такого – женский род, или мужской. Однако некоторые слова могут использовать только мужчины, некоторые слова используют исключительно женщины.

      Резюме

      Многое из того, что делает другие иностранные языки сложными, в японском языке отсутствует или сведено к минимуму. Вспомните только бесконечное число времен в английском. И может показаться, что японский язык из-за этого многое теряет. Но это совершенно не верно. Просто СКАЧАТЬ