Название: Пророчества Книги Даниила. Духовный взгляд на прошлое и будущее человечества
Автор: Дмитрий Владимирович Щедровицкий
Издательство: благотворительный фонд ""Теревинф""
Жанр: Религиозные тексты
isbn: 978-5-4212-0174-8
isbn:
Следует также подчеркнуть разницу между «видениями» и «снами» (Дан. 1, 17). Слово חזון <хазо́н> означает «прозираемое», «провидимое» – от глагола חזה <хаза́>, имеющего в отличие от ראה <раа́>, «видеть», более возвышенный смысл (своего рода «высокий штиль»). Так, в древние времена в Израиле глагол חזה <хаза́> — «прозревать», «взирать» – употреблялся по отношению к пророку, проникающему внутренним взором в духовный мир, в грядущее и в недоступную для обычных людей суть событий (Числ. 24, 4 и 16; Ис. 2, 1; Иез. 12, 27; 13, 16). Видение, חזון <хазо́н>, может являться пророку как во сне (Дан. 7, 1), так и наяву (Дан. 9, 20–22), притом в последнем случае – в ином состоянии, нежели в снах (חלמות <халомо́т> – Дан. 1, 17), нередко имея более яркий и ясный характер.
Вероятно, описанные дарования отроки получили свыше уже в течение десяти «испытательных» дней, потому что далее (ст. 18–19) говорится, что сразу после этого, представ пред царем, они обнаружили разительные отличия от прочих отроков во всех познаниях и способностях.
… И стали они служить пред царем. (Дан. 1, 19)
Буквально ויעמדו <ва-йаамду́> – «и остались стоять» пред царем, т. е. были приближены к нему в качестве советников-царедворцев.
И во всяком деле мудрого уразумения, о чем ни спрашивал их царь, он находил их в десять раз выше всех тайноведцев и волхвов, какие были во всем царстве его. (Дан. 1, 20)
Здесь мы находим еще одно выражение, свидетельствующее об особой мудрости отроков: דבר חכמת בינה <дэва́р хохма́т бина́> – буквально «слово [или: „дело"] мудрости исследующей»; СКАЧАТЬ