– Да я в курсе… – попытался отмахнуться новичок.
– Это – моя обязанность. Я должна их вам проговорить, – настояла Инесса.
– Я – весь внимание, – смирился Пётр.
– Не отрывайте ноги стопы от пола, когда сидите. Не показывайте стопы. Это – страшное оскорбление.
Инесса краем глаза увидела, как один из мужчин поставил на пол скрещенные ранее ноги.
– Вообще постарайтесь поменьше жестикулировать. Вы неосознанно можете сделать какой-то безобидный жест, который в их культуре считается неприличным. Но и прятать руки под столом или в карманах тоже не стоит.
Вокруг стало потише. К словам Инессы прислушивались.
– Не шутите, не болтайте. Слушающий человек производит на них гораздо более благоприятное впечатление, чем говорящий. Здороваться или передавать что-то можно только правой рукой. Левую они используют для подмывания в туалете и считают нечистой. Сами можете представить, что будет означать, если Вы к кому-нибудь прикоснётесь левой рукой!
Некоторые люди понимающе закивали.
– Меня вперёд не пропускайте, не дотрагивайтесь до меня. Если в их делегации будет женщина, её ни в коем случае нельзя рассматривать и трогать. Лишний раз старайтесь вообще ни до кого не дотрагиваться. Похлопывание по плечу – это плохой жест. Дотрагиваться до чужой головы – грубейшее нарушение этикета. Старайтесь не сверлить их взглядом глаза в глаза, это может быть воспринято, как неприязнь.
Теперь её речью заинтересовался даже Пётр.
– Не обсуждайте и, тем более, не осуждайте их государственное устройство. Даже обычные жители на это обижаются, не говоря уже о принце. Гости сидят по правую руку от нашего вышейшего руководства, не пытайтесь встать там. При назначении следующей встречи лучше оставить выбор времени им, поскольку нам трудно с ходу учесть все их традиции, Рамаданы, намазы и прочие ограничения.
Инесса прокашлялась и перевела дух, а потом спохватилась:
– И да! Если станет жарко, то пиджак можно снять и повесить на сгиб локтя. Ходить без него нельзя.
– Как всё сложно! – присвистнул Пётр.
– У нас тоже довольно сложная деловая культура, просто Вы к ней привыкли и не замечаете всех нюансов, которые соблюдаете автоматически, – пожала плечами Инесса.
– А кофе зачем? – Пётр кивнул на уставленные чашками столики.
– Чтобы пить, – улыбнулась Инесса. – По их правилам сразу бухаться в деловой разговор нельзя. Надо сначала немного поговорить на отвлечённые темы и попить кофе. Для них даже деловые переговоры – это почти поход в гости. Small talk[1] необходим.
– Они опаздывают… – протянул Пётр, посмотрев на часы.
– Это их традиция. И в некоторой степени – дань уважения нам. Если мы не успели подготовиться, они дают нам ещё пару минут.
В СКАЧАТЬ