Название: Межкультурные коммуникации: теория и практика
Автор: Е. Гитман
Издательство: Автор
isbn:
isbn:
– Понятия не имею, потому и интересно. Эх, – он покачал головой, – они к себе никого не пускают.
– Это грязно и оскорбительно.
Анна пошла варить кофе сразу на троих в надежде, что запах разбудит Сяомин.
– Моя дорогая! – Кравчик-сан поднялся, не доев хлопья. – Мы с вами отлично понимаем, что грязно и оскорбительно это только в нашей картине мира. А для человека, скажем, с Эллизиума это очень лестно – оказаться в центре внимания. Наши новые друзья шукхакх, подозреваю, были бы совершенно не против громких сплетен в свой адрес. Откуда мы знаем, что творится в голове у айнна’й? Может, у них принято за такую ложь выжигать мозги, а?
Анна только покачала головой и пошла будить подругу. Сяомин выползла помятая, заспанная, завёрнутая в большой зелёный халат – Анне его подарила мама, и он так и висел в шкафу, новый.
– Кофе? Я тебя люблю. Утра, Кравчик-сан.
Она рухнула за стол и подпёрла голову рукой. Кравчик-сан хмыкнул – ему, конечно, было непонятно, как это люди с утра могут не лучиться бодростью. Но он всё же сочувственно пододвинул ей чашку кофе под самый нос. Стоя дожевал хлопья, сунул в тарелку очиститель и принялся рассказывать о том, как продуктивно они вчера поговорили с «многоуважаемой Шушкшах».
Анна слушала, кивала, а сама думала про людей. Что заставило эту несчастную пьяную дуру полезть с объятиями к послу айнна’й? Почему она это сделала? Почему её не остановили, не оттащили? Хотя с последним как раз понятно – растерялись. Но прямо сейчас Анне казалось, что ей проще выкрутить голову и понять айнна’й, чем разобраться в мотивах действий человеческой актрисы. Она вызывала брезгливое любопытство – как зелёный летающий восьминогий таракан.
***
Конечно, больную тему продолжили обсуждать и в научном центре. И в школе. На уроке человеческая девочка, Нина, звонко спросила:
– Выходит, посол влюбился в нашу Диат-сан? Или всё-таки она в него, я не поняла…
– Как это – влюбился? – тут же встрял один из шукхакх.
А оба айнна’й смотрели на них невыразительно, но пристально.
Поэтому вместо того, чтобы рассказывать про невербальную коммуникацию, Анна, присев на край учительского стола, как могла, объясняла, что случилось на приёме. И почему поведение актрисы нельзя расценивать иначе, как насилие.
– А как же ночь, окно? – грустно уточнила Нина.
– А это называется «сплетня» и к фактам отношение не имеет.
После чего ещё минут десять ушло на разъяснение концепции сплетен для всех и понятия «влюблённость» для ксеноидов. Потому что, к примеру, у шукхакх в культуре было нечто близкое, но совершенно точно не аналогичное. А как строились личные взаимоотношения среди айнна’й, до сих пор толком никто не знал.
***
В научном центре Анна проторчала до глубокого вечера – Кравчик-сан пользовался последними часами перед отъездом, чтобы навести СКАЧАТЬ