Хранитель очарованных комнат. Чарли Хольмберг
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Хранитель очарованных комнат - Чарли Хольмберг страница 27

Название: Хранитель очарованных комнат

Автор: Чарли Хольмберг

Издательство: Эксмо

Жанр:

Серия: Уимбрел Хаус

isbn: 978-5-04-197650-7

isbn:

СКАЧАТЬ и, еще хуже, сбежать в Ливерпуль. Следил за каждым его шагом с того самого дня, как исчезло тело матери. Кристиан командовал Сайласом, совсем как раньше это делал отец. Рано или поздно он бы причинил ему боль.

      Сайлас просто ударил первым.

      Теперь Горс Энд будет его без каких-либо препятствий. Он будет их, потому что Кристиан теперь был частью Сайласа. Совсем как мать. Они были вместе, соединены, защищали друг друга. В безопасности. Сайлас следил, чтобы они были в безопасности. И он сам тоже.

      И никто теперь его не остановит. Еще пара шагов… и никто никогда больше не сможет причинить ему боль.

      Больше никогда.

      Утром он заявит о пропаже брата.

      Глава 8

7 сентября 1846, остров Блаугдон, Род-Айленд

      И бог действительно устроил так, что мужчина из видения Хюльды – которого она знала только как Флетчера – прибыл ровно в тот момент, когда последний усик солнечного света соскользнул за западный горизонт.

      Поскольку под рукой не было дворецкого, а мистер Фернсби был занят, Хюльда встретила его у дверей, прижимая новый амулет к петлям. Некрасиво выйдет, если дверь захлопнется и отхватит несколько пальцев у их гостя.

      Флетчер поднял фонарь.

      – Здравствуйте… Вы миссис Ларкин?

      – Так и есть. А вы Флетчер, но, боюсь, я не знаю вашей фамилии, мистер?..

      – Портендорфер. – В свете фонаря мелькнула улыбка. – Знаю, язык сломаешь. Простите, что прибыл в столь поздний час, но письмо, которое я получил… Не было похоже, что Мерритт в хорошем настроении. Оно было… в общем, шутки там были куда ужаснее, чем обычно.

      И в самом деле, во второй руке мистер Портендорфер держал чемодан. Он намеревался переночевать. Хюльда внутренне вздохнула, потому что никак не смогла бы как следует подготовить для него спальню, так же, как и для себя самой, но в такой ситуации правила этикета придется нарушить, а то и вовсе ими пренебречь.

      – Нам бы пригодилась ваша помощь. Прошу, входите. – Она посмотрела на дверную раму. – Быстро.

      Шагнув в сторону, она пропустила мужчину в дом. Он был примерно того же роста, что и мистер Фернсби, хотя несколько шире в плечах.

      Мистер Портендорфер замер, не пройдя и двух шагов вглубь прихожей, и поднял фонарь повыше.

      – А он действительно… заколдован? – спросил он. Мужчина изучал портрет. О, должно быть, тот подмигнул ему.

      – Да, действительно. – Хюльда достала еще один амулет на веревочке и протянула Флетчеру. – Могу ли я предложить вам надеть его? Ненадолго, учтите. Есть побочные эффекты, которые проявляются, если носить их длительное время. Но он поможет.

      Хюльда повернулась к столовой.

      – И прошу, будьте осторожнее, мистер Портендорфер. Эти амулеты дорогие.

      Он одними губами произнес: «Амулеты» – и повесил свой на шею.

      – А теперь, если вы соблаговолите помочь мне извлечь мистера Фернсби из ямы в кухне, уверена, мы оба будем весьма вам признательны.

* СКАЧАТЬ