Новые и новейшие работы 2002—2011. Мариэтта Чудакова
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Новые и новейшие работы 2002—2011 - Мариэтта Чудакова страница 13

Название: Новые и новейшие работы 2002—2011

Автор: Мариэтта Чудакова

Издательство: ВЕБКНИГА

Жанр:

Серия: Диалог (Время)

isbn: 978-5-9691-2427-1

isbn:

СКАЧАТЬ по-людски,

      Слова молвить не умели…

      Однако муж все-таки оказывается здесь:

      – Здравствуй. – Слезы по усам.

      – Здравствуй, – говорит, – Настюша.

      <…>

      Вот он рядом, старый твой,

      Оглянулся, губы вытер…

      – Ну, целуйся муж с женой!

      Люди добрые, смотрите!..

      Обобществление частной жизни происходит тут же, в пределах стихотворения, в его концовке. Новая ступень супружеских отношений (раньше «век так жили», что «приласкаться по-людски» не умели) является как бы следующей ступенью после ленинского ордена – формируясь едва ли не при его участии, под его воздействием: личное в полном смысле слова сливается с общественным. Социальное воздействует на сексуальное, которое теряет какую бы то ни было приватность, становясь фактом и актом общественным, поощряемым, удостоверяемым и освящаемым обществом (в котором ощутима связь с недавним прошлым – с крестьянским миром): «Люди добрые, смотрите!..»

      Второе стихотворение – «Песня»:

      Сам не помню и не знаю

      Этой старой песни я.

      Ну-ка, слушай, мать родная,

      Митрофановна моя.

      <…>

      Вот и вздрогнула ты, гостья,

      Вижу, песню узнаешь,

      Над межой висят колосья,

      Тихо в поле ходит рожь.

      «Колосья», уже давно попавшие в государственный герб, «рожь», «зажинки» («Как ходили на зажинки / Девки, бабы через луг»), «нива», «копна» («Ты присела, молодая, / Под горячею копной»), «серп» – Твардовский с удовольствием перебирает эти на долгие годы забытые отечественной поэзией слова. В стихотворение входит крестьянское детство поэта – одной емкой строкой очерчивается национальный характер, национальная история, подавляемое в настоящем смятение лирического героя-автора.

      Бабья песня, бабье дело,

      Тяжелеет серп в руке,

      И ребенка плач несмелый

      Еле слышен вдалеке.

      Нетривиальный эпитет – плач «несмелый» – прорывается в достаточно выверенное стихотворение из другого, подлинного поэтического языка. Здесь по меньшей мере три слоя значений. Один – целиком относит эпитет к старой России и советскому обличительному по отношению к ней стереотипу (предполагается, что в той России даже дети боялись или не имели сил громко плакать). Второй дает возможность понять это слово как самоопределение русского национального характера – вне определенной социально-временной прикрепленности, в уходящей далеко вглубь веков национальной истории.

      Третий «еле слышный», но самый важный – это слой отождествления эпитета с самим автором (притом что данный слой значения не разрывается с двумя первыми, а, напротив, спаян с ними, ими подкреплен).

      Это голос самого выросшего ребенка – выросшего, но оставшегося несмелым крестьянским сыном, из тех, что не боятся шальной пули, но робеют перед любой властью, – слышится в стихотворении. «Несмелость» самоописывает все стихотворение.

      В шестой строфе картина прошлой крестьянской жизни (изображение которой СКАЧАТЬ