Вавилон. Сокрытая история. Ребекка Куанг
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Вавилон. Сокрытая история - Ребекка Куанг страница 42

Название: Вавилон. Сокрытая история

Автор: Ребекка Куанг

Издательство: Эксмо

Жанр:

Серия: Fanzon. Ребекка Куанг

isbn: 978-5-04-191658-9

isbn:

СКАЧАТЬ него защипало.

      – Откуда ты узнал про мою мать?

      Гриффин откинулся назад, сцепив ладони за головой.

      – Почему бы тебе не допить?

      Выйдя на улицу, Гриффин быстро зашагал по Харроу-лейн, забрасывая Робина вопросами.

      – Откуда ты?

      – Из Кантона.

      – А я родился в Макао. Не помню, бывал ли я в Кантоне. Когда он тебя привез?

      – В Лондон?

      – Нет, придурок, в Манилу. Конечно в Лондон.

      Все-таки его брат редкостная свинья, подумал Робин.

      – Шесть… нет, семь лет назад.

      – Невероятно. – Гриффин без предупреждения свернул налево, на Банбери-роуд, и Робин поспешил за ним. – Неудивительно, что он никогда не приезжал ко мне. У него было кое-что получше, верно?

      Робин дернулся, поскользнувшись на мостовой. Восстановив равновесие, он поспешил вслед за Гриффином. Робин никогда прежде не пил эля, только слабое вино за столом миссис Пайпер, от опьянения одеревенел язык и тошнило. Зачем же он столько выпил? Голова кружилась, думать получалось в два раза медленнее, но, конечно, в этом и была цель. Гриффин явно хотел сбить его с толку, оставить без защиты. Робин подозревал, что Гриффину нравится заставать людей врасплох.

      – Куда мы идем? – спросил Робин.

      – На юг. Потом на запад. Это не важно, просто лучше всего двигаться, чтобы нас не подслушали. – Гриффин свернул на Кантербери-роуд. – Если остановишься, соглядатай может подслушать весь разговор, но пока петляешь туда-сюда, это гораздо сложнее.

      – Соглядатай?

      – Всегда нужно предполагать, что он есть.

      – Может, зайдем в булочную?

      – В булочную?

      – Я сказал своему другу, что должен увидеться с миссис Пайпер. – Голова у Робина еще кружилась, но воспоминания о лжи всплыли со всей ясностью. – Я не могу вернуться домой с пустыми руками.

      – Ладно. – Гриффин повел его по Винчестер-роуд. – Булочная Тейлора подойдет? Все остальное уже закрыто.

      Робин нырнул в лавку и быстро выбрал несколько самых простых пирожных: ему не хотелось, чтобы у Рами возникли подозрения, когда они будут проходить мимо стеклянной витрины булочной Тейлора. Холщовую сумку он оставил у себя в комнате и решил просто выбросить магазинную упаковку, когда придет домой, и переложить пирожные в сумку.

      Похоже, он заразился паранойей от Гриффина. Ему казалось, будто его пометили, покрыв ярко-алой краской, и даже если он заплатит, назовут вором. Забирая сдачу, он не мог посмотреть булочнику в глаза.

      – Короче говоря, – сказал Гриффин, когда Робин вышел. – Ты будешь для нас красть?

      – Красть? – Они снова зашагали с безумной скоростью. – В смысле, из Вавилона?

      – Ну разумеется. Не отставай.

      – Но зачем вам я?

      – Потому что ты вхож туда, а мы нет. Твоя кровь хранится в башне, а значит, ты можешь открыть двери, закрытые для нас.

      – Но СКАЧАТЬ