Криптономикон. Нил Стивенсон
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Криптономикон - Нил Стивенсон страница 57

Название: Криптономикон

Автор: Нил Стивенсон

Издательство:

Жанр: Историческая литература

Серия:

isbn: 978-5-17-068863-0

isbn:

СКАЧАТЬ нет четкой границы между водой и влажным воздухом, только голубовато-серая пелена. «Глория-IV» с полчаса осторожно маневрирует между стоящими на якоре грузовыми судами, потом набирает скорость и устремляется к середине залива. Дымка немного рассеивается, Рэнди хорошо видит по правому борту Батаан: черные горы, по большей части окутанные мглой и испещренные облачными грибами восходящих термальных потоков. Пляжей почти нет, красные склоны обрываются к воде. По мере того как катер огибает полуостров, берег становится положе, видны зеленые луга. На самом конце полуострова – два известняковых утеса, которые Рэнди помнит по кассете Ави. Однако взгляд его прикован к Коррехидору в нескольких милях от полуострова.

      Америка Шафто, или Ами, как она предпочитает зваться, большую часть времени проводит вне каюты, оживленно разговаривает с филиппинцами и американцами или сидит по-турецки на палубе, перебирает карты и бумаги. Она надела ковбойскую соломенную шляпу от солнца. Рэнди не торопится подставлять себя прямым лучам: бродит по каюте, потягивает кофе, рассматривает фотографии.

      Он наивно ожидал увидеть много снимков, на которых водолазы укладывают кабель. «Семпер марин сервисис» прокладывают много кабеля, и прокладывают хорошо, Рэнди наводил справки, прежде чем заключить контракт. Однако, видимо, здесь не считают, что такую работу интересно снимать. На большей части фотографий – поиск затонувших сокровищ: ныряльщики, широко улыбаясь, демонстрируют облепленные ракушками вазы, словно хоккеисты – Кубок Стэнли.

      Коррехидор с этого расстояния – выступающая из воды чечевица джунглей с тянущимся в одну сторону шельфом. Рэнди видел карты и знает, что на самом деле остров имеет форму сперматозоида. То, что отсюда кажется шельфом, на самом деле – хвост, который извивается к востоку, как будто сперматозоид хочет выплыть из Манильского залива, чтобы оплодотворить Азию.

      Пробегает Ами, распахивает дверь каюты.

      – Идемте в рубку, – говорит она, – посмотрите.

      Рэнди идет за ней.

      – Кто это на большинстве фотографий? – спрашивает он.

      – В шрамах, с «ежиком»?

      – Да.

      – Мой отец. Дуг.

      – Дуглас Макартур Шафто? – спрашивает Рэнди. Он видел это имя на контракте с «Семпер марин».

      – Он самый.

      – Бывший «Морской лев»[20]?

      – Ага. Только он не любит, когда так говорят. Уж очень заезженно.

      – Почему его имя и фамилия кажутся мне знакомыми?

      Ами вздыхает.

      – Он получил свои пятнадцать минут славы в тысяча девятьсот семьдесят пятом.

      – Не могу вспомнить.

      – Комстока знаете?

      – Генерального прокурора Пола Комстока? Врага криптографии?

      – Я про его отца, Эрла Комстока.

      – Идеолога холодной войны? Организатора войны во Вьетнаме?

      – Никогда не слышала, чтобы его так называли, но да, мы говорим об одном СКАЧАТЬ



<p>20</p>

«Морские львы» – подразделения сил специальных операций ВМС США, предназначенные для ведения разведки и диверсионных операций в портах на морском и речном побережье.