АРИСТАРХ. Нет, нет, я полностью вам доверяю. Разрешите вашу ручку. (подписывает, протягивает бумаги обратно). Ну, что Палыч, сыграем? Смотри, зритель ждет.
ПАЛЫЧ. Что я должен подписать?
ДЖЕКСОН. (протягивает бумаги). Вот здесь и здесь (Палыч подписывает, возвращает бумаги. ДЖЕКСОН убирает все в чемоданчик).
МАРК. Ну, тогда все. Джексон вы тут пока посидите, познакомьтесь поближе, а мы с Кэт пойдем готовиться к представлению. Джексон у вас надеюсь есть чем отметить?
ДЖЕКСОН. Да, шеф. (достает из чемоданчика бутылку и стаканы. Ставит на стол).
МАРК. Очень хорошо. Посидите, поболтайте, а мы скоро вернемся. Пошли Кэт. (идут вдоль сцены. Кэт останавливается, обращается к актерам).
КЭТ. Да и прошу вас, не забывайте, что вы всего лишь актеры, поэтому можете импровизировать по ходу, но не пытайтесь переделать историю.
МАРК. Они же читали контракт, там про это все написано. Пойдем. (уходят)
ДЖЕКСОН. (разливает по стаканам). Давайте, что ли за начало.
ПАЛЫЧ. Я не буду пить. В зале зритель.
ДЖЕКСОН. Подожди, а как ты собираешься переместиться в этот третий век?
АРИСТАРХ. В четвертый и еще до нашей эры.
ДЖЕКСОН. Тогда надо по полной накатить (доливает в стаканы). Давайте ребята, начнем перевоплощаться.
АРИСТАРХ. За перевоплощение. (чокается, выпивают. Аристарх берет со стола яблоко). О, Палыч и яблочки твои пригодились. Наливай еще. Повторим (выпивают по второй). Послушай, Палыч, а что ты сделаешь, когда разбогатеешь?
ПАЛЫЧ. Что-то у меня большое сомнение по поводу этого богатства.
АРИСТАРХ. А я вот в первую очередь балкон застеклю в доме, а то весь голуби загадили. Надоело. Еще в ресторан тебя свожу.
ПАЛЫЧ. И это все?
АРИСТАРХ. В хороший ресторан. Знаешь, который в центральный гостинице, для иностранцев. Ну, еще что-нибудь куплю. Джексон, а вот ты свои деньги на что тратишь?
ДЖЕКСОН. Не знаю. Все время на работе, с утра до вечера. Специально не задумывался, голова всегда другим занята. Как-то расходятся сами по себе.
ПАЛЫЧ. Тогда на фига нужны эти деньги?
АРИСТАРХ. А ты не понял, что сейчас сказал Джексон? Раскрываю глубокий смысл сказанного. Деньги нужны для того, чтобы не задумываться о них. Вот для чего они нужны. Джексон. Наливай.
ДЖЕКСОН. Правильно. (разливает)
ПАЛЫЧ. Я больше не буду.
ДЖЕКСОН. Надо. Это часть работы.
АРИСТАРХ. Хорошая, я вам скажу, нам досталась работа. За нашу работу (чокаются, выпивают).
ДЖЕКСОН. Наверное, пора уже переодеваться в рабочую одежду. Палыч, а ты кто у нас будешь по сценарию?
ПАЛЫЧ. Римским народом.
ДЖЕКСОН. А что, похож. Ага, вспомнил, что за представление готовиться. Значит это про старый Рим?
ПАЛЫЧ. Про древний.
ДЖЕКСОН. Правильно. Аристарх, надо и нам чего-то одеть на себя. А то сейчас народ прейдет, и примут нас не за тех. Например, за галлов или СКАЧАТЬ