В общеиндоевропейской фауне были представлены “волк”, “медведь”, “леопард”, “лев”, “рысь”, “лиса”, “кабан”, “олень”, “лось”, “дикий бык” (“тур”), “заяц”, “мышь”, “рак”, “муха”, “змея”, “орел”, “журавль”, “ворон”, “тетерев”, “дятел”, “зяблик”, “гусь”, “лебедь”. В этот список должны быть добавлены “ястреб”, “дрозд”, “воробей”, “скворец”, “удод”, “утка”, “лосось”, “оса”, “шершень”, “червь”, “насекомое”, “муравей” [1, с. 537, 541, 536, 543, 534, 527]. Должны быть также внесены в этот список “белка” [342], “хорек”, “ёж”, “бобр”, “выдра” (см. выше), а также “крот”: «Особая культовая и ритуальная значимость “мыши” и “крота” как священного животного в индоевропейской традиции, связывающая их с погребальными обрядами и обрядами исцеления, уходит корнями в доисторическую древность» [1, с. 532]. Кроме того, относительно “змеи” известны две отличающиеся друг от друга формы *ang[h]oi- и *og[h]oi-. Причем форма *ang[h]oi- часто связана со значением “угорь” [1, с. 526]. Вполне допустимо считать, что одно из этих слов обозначало неядовитых “ужей” (и угрей), а другое – ядовитых “гадюк”.
Также, по-видимому, были два разных названия для дикого быка “тура”, вымершего в XVII веке родоначальника домашних коров, и для “зубра”: «Общее название “дикого быка”, “тура” *t[h]aŭro- засвидетельствовано по основным древнейшим индоевропейским диалектам. (…) Можно было бы связать с тем же древним словом особый вариант *st[h]eŭro-: авест. staora- “крупный рогатый скот”, готское stiur “бык”, др. – исл. stjorr “бык”, др. – англ. stēor, нем. Stier… Та же основа с фонетическим преобразованием начала слова выступает в ряде индоевропейских диалектов в значении “зубра”: литов. stumbras, латыш. stumbrs и с упрощением начального комлекса sumbrs “зубр”. …Путем фонетического преобразования начального согласного того же слова образуется славянское название “зубра”: древнерус. зубрь, чешск. zubr, южнослав. *zombrŭ, откуда румын. zímbru “зубр”, среднегреческое ζόμβρος “зубр”» [1, с. 519–521]. Так же “зубр” фигурирует и в Википедии [342]. А в словаре на сайте Starling фигурирует еще одно индоевроепйское название: *wisan- “зубр” [343].
С. А. Старостин отнес к общеиндоевропейской лексике названия еще таких животных, как “жаба”/“лягушка”, “ласка”/“хорек”, а также привел три разных слова для обозначения “козы”: *Haiĝ-, *kaĝo-, *dik-/*dig- [268, с. 114–117]. Выглядит вполне логичным предположение, что какое-то из этих трех слов обозначало и “дикую козу”, т. е. “косулю”. В словаре на сайте Starling фигурирует еще СКАЧАТЬ