Вера в верования и наоборот. Алексей Олегович Шкатов
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Вера в верования и наоборот - Алексей Олегович Шкатов страница 21

СКАЧАТЬ чего? Или куда?

      – Туда, где ты нужна.

      – И где я узнаю, кто я?

      – Да, Ксения.

      – Ты так официально это говоришь…

      – Это почтение. Я говорю это с почтением, Ксюша.

      – Ничего не понятно, страшно и интересно. Я, собственно, всегда так и жила.

      – Пойдем.

      – Пойдем.

      Девушки медленно прошли мимо молчаливого Прана и стали подниматься по закрученной каменной лестнице.

      – Возьми это.

      Чандра протянула Ксении изогнутый арабский нож в чехле.

      – Необычная эмблема…

      Ксения рассматривала выпуклую роспись на рукояти.

      – Это ведь Спаситель. А кто с ним? Петр, Павел?

      – Нет, Ксюша. Это не ученик Христа.

      – Тогда это Иоанн Креститель, да?

      – Нет.

      – Нет?!!!

      – Мы… Мы не знаем, кто это, Ксюша.

      – Как это?

      – Есть только догадки.

      – Какие?

      – Мы предполагаем, что этот человек, именно Человек, учил Спасителя.

      – Учил Спасителя?!!! Звучит даже смешно.

      – Я знаю, Ксюша. Но я ведь сказала, что это лишь предположение.

      – Чему же можно было учить Сына Человеческого? Я понимаю, что его след на 8 лет был потерян, но… Но ведь уже давно все пришли к выводу, что он ходил в Тибет. Понятно, что там был, конечно, какой-то Учитель. Но на эмблеме они стоят, держась за руки крест-накрест. Это символ Друидов. То есть британцев, если по-простому. Далековато от Тибета, а, Чандра?

      – Вот это тебе и предстоит узнать. Мы пришли.

      Багдадское солнце ослепило Ксению на секунду и сразу же перекрылось фигурой Аламата, выросшего как из земли, перед девушками. Чандра закрыла лицо паранджой. Ксения часто моргала ресницами, пытаясь разглядеть мужчину перед ней, но кроме очертаний и контура тела ничего не видела.

      – Здравствуй.

      – Здравствуй.

      Аламат и Чандра обнялись дважды, почти не касаясь друг друга.

      – Здравствуй, Ксения.

      – Добрый день…

      – Аламат.

      – Добрый день, Аламат. На башкирском языке это значит «верный».

      – Пусть будет так.

      – А это не так?

      – Это по-разному.

      – Как у вас у всех все таинственно…

      – Так лучше.

      – А по мне – так лучше напрямую.

      – Чем уже игольное ушко…

      – Тем интереснее вставлять в него нить.

      Закончила Ксения.

      – Вам пора, Ксюша.

      – Да… Наверное…

      Ксения смотрела в скрытые паранджой глаза Чандры и слезы сами потекли из ее глаз.

      – Спасибо тебе, Чандра.

      – И тебе спасибо, Ксюша. Шевен о пра малим.

      – Шевен о пра малим.

      Повторил Аламат.

      – Что?!!!

СКАЧАТЬ