Слабость Виктории Бергман (сборник). Эрик Аксл Сунд
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Слабость Виктории Бергман (сборник) - Эрик Аксл Сунд страница 49

СКАЧАТЬ в этот раз мы поговорим подольше, – ответила София. – Вы сможете забрать его в три часа.

      Социальный работник удалился в сторону лифта. София посмотрела на Самуэля Баи. Тот присвистнул.

      – Nice meeting you, maam[33], – сказал он, одарив ее широкой улыбкой.

      Поняв, какая из личностей Самуэля перед ней, София испытала облегчение.

      Это был Фрэнкли Самуэль, как она называла его в журнальных записях, откровенный, общительный и приятный Самуэль, начинавший каждое второе предложение с Frankly maam, I have to tellya[34] Говорил он всегда на каком-то доморощенном английском, который София находила немного забавным.

      В последний раз Самуэль превратился в “откровенного” сразу, как только исчез социальный работник и они поздоровались за руку.

      Любопытно, что, встречаясь со мной, он избирает “откровенного”, подумала она, приглашая его в кабинет.

      Откровенность Фрэнкли Самуэля делала его наиболее интересным из разных Самуэлей, которых София наблюдала в ходе бесед. “Обычный” Самуэль, которого она называла Самуэль Коммен, его основная личность, был закрытым, корректным и не особенно искренним.

      Фрэнкли Самуэль представлял ту часть личности, которая рассказывала о кошмарных поступках, совершенных им в детстве. Наблюдения за ним вызывали смешанные чувства. Он мог с не сходящей с лица улыбкой обаятельно расточать Софии комплименты по поводу ее красивых глаз и прекрасной формы бюста, а потом закончить фразу рассказом о том, как сидел в темном сарае на пляже Ламли-Бич, неподалеку от Фритауна, и аккуратненько отрезал уши маленькой девочке. И тут же разражался заразительным смехом, напоминавшим ей смех футболиста Златана Ибрагимовича. Издавал веселое, гортанное “хе-хе”, как бы на вдохе, и все лицо у него сияло.

      Впрочем, несколько раз у него вспыхивали глаза, и ей думалось, что где-то внутри существует еще один Самуэль, который пока не проявился.

      Задача Софии заключалась в том, чтобы собрать эти разные личности в единого человека. Но она знала, что торопиться в таких случаях нельзя. Надо дать пациенту возможность научиться справляться с материалом, который тот носит в душе.

      С Викторией Бергман все происходило само собой.

      В своих попытках смыть зло с помощью монотонных монологов Виктория напоминала некое человеческое очистное сооружение.

      А с Самуэлем дело обстояло иначе.

      С ним следовало действовать осторожно, но все-таки добиваясь эффекта.

      Рассказывая о пережитом кошмаре, Фрэнкли Самуэль сильных аффективных расстройств не демонстрировал, но у нее складывалось все более стойкое впечатление, что он таит в себе бомбу.

      Она попросила его сесть, и Фрэнкли Самуэль скользнул на стул подобно змее. Такой эластичный, извивающийся язык жестов был свойственен данной личности.

      София посмотрела на него и осторожно улыбнулась:

      – Sohow do you do, Samuel?[35]

СКАЧАТЬ



<p>33</p>

Рад видеть вас, мэм (искаж. англ.).

<p>34</p>

Откровенно, мэм, должен вам сказать… (искаж. англ.)

<p>35</p>

Ну… как дела, Самуэль? (англ.)