Слабость Виктории Бергман (сборник). Эрик Аксл Сунд
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Слабость Виктории Бергман (сборник) - Эрик Аксл Сунд страница 28

СКАЧАТЬ звонила мать, – сказал он, не переставая жевать. – Отец покалечился и лежит в больнице в Йелливаре.

      Жанетт отложила нож и вилку и посмотрела на него:

      – Что-нибудь серьезное?

      – Самое невероятное. – Хуртиг покачал головой. – Он, очевидно, угодил правой рукой под дисковую пилу, мать сказала, что большинство пальцев смогут спасти. Она отыскала их и сунула в мешок с кусочками льда.

      – О господи.

      – Но большой палец она не нашла. – Хуртиг ухмыльнулся. – Вероятно, достался коту. Но не волнуйся, правая рука для отца это нестрашно. Он любит столярничать и играть на скрипке, а в обоих случаях левая рука важнее.

      Жанетт задумалась над тем, что она вообще знает о своем коллеге, и призналась себе, что не слишком многое.

      Детство Хуртиг провел в Квиккйокке, окончил школу в Йоккмокке, а гимназию – в Будене[20]. Потом точно несколько лет работал, но она не помнила кем, а когда в университете Умео начали готовить полицейских, он поступил в первую же группу. После практики в полиции Лулео перевелся в Стокгольм. Голые факты, думала она, из личного – только что у него есть квартира в районе Сёдер[21], живет один. Девушка? Возможно.

      – Но почему больница в Йелливаре? – спросила она. – Они ведь по-прежнему живут в Квиккйокке?

      Он перестал жевать и посмотрел на нее.

      – Ты полагаешь, там есть больница? В деревне, где живет от силы пятьдесят человек?

      – Она такая маленькая? Тогда понятно. Значит, твоей матери пришлось везти отца в Йелливаре? Это, наверное, несколько десятков километров.

      – До больницы в Йелливаре двести километров, на машине обычно чуть больше четырех часов.

      – Надо же, – произнесла Жанетт, устыдившись пробелов в знании географии.

      – А-а… Это не так-то просто. Чертовы кулички под названием Лапландия велики. Прямо-таки офигенного размера.

      – Как ты думаешь, он вкусный? – немного помолчав, спросил Хуртиг.

      – Что значит “вкусный”? – Жанетт посмотрела на него с удивлением.

      – Большой палец отца, – ухмыльнулся он. – Как по-твоему, кот его оценит? Хотя особенно много мяса на мозолистом пальце старого паразита-лопаря ведь быть не может? Как тебе кажется?

      Саам, подумала она, и об этом я тоже не имела понятия. Она решила в следующий раз, когда Хуртиг пригласит ее выпить с ним пива, обязательно согласиться. Если хочешь быть хорошим начальником, а не просто притворяться таковым, то пора познакомиться с подчиненными поближе.

      Жанетт встала, взяла свой поднос и пошла принести две кружки кофе. Прихватив заодно несколько печений, она вернулась.

      – Есть что-нибудь новое о телефонном разговоре?

      – Да, я получил отчет прямо перед уходом сюда, – проглотив еду, ответил Хуртиг.

      – И?.. – Жанетт отхлебнула горячего кофе.

СКАЧАТЬ



<p>20</p>

Йоккмокк и Буден – муниципальные центры в Лапландии, самой северной провинции Швеции.

<p>21</p>

Сёдер – разговорное название района Сёдермальм, в переводе означает “Юг”.