Паровой бык под лангедокским соусом. Сборник
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Паровой бык под лангедокским соусом - Сборник страница 25

Название: Паровой бык под лангедокским соусом

Автор: Сборник

Издательство: ИД «СеЖеГа»

Жанр:

Серия:

isbn: 978-5-6044963-6-7

isbn:

СКАЧАТЬ начале 20 века в табак часто примешивали опий и гашиш. В данном случае отсылка к табачной рецептуре Аристотеля Онассиса, который являлся табачным магнатом.

      6

      «прихлёбывая из хрустальной креманки «Голицина»» – одна из распространённых марок шампанского в конце 19-го – начале 20-го веков в Российской Империи; производилось в Санкт-Петербурге. Так же, современное шампанское вино в России; производится так же в Санкт-Петербурге, из крымских виноматериалов (Новый Свет).

      7

      Ми – отсылка к одной из богинь мести (эриний), по имени Мегера, чьё имя переводится как «Завистница».

      8

      Аля – отсылка к одной из богинь мести (эриний), по имени Алекто, чьё имя переводится как «Непрощающая».

      9

      «царская семья по другим статьям проходит, они свою жизнь ещё в 17 веке задали» – отсылка к первому указу первого царя новой правящей российской династии Романовых о публичной казни через повешение малолетнего сына Лжедмитрия и Марины Мнишек, который был формально признан внуком Ивана Грозного и Рюриковичем.

      10

      «солнце, что ли?» – согласно древнегреческой мифологии, Солнце не всходило без разрешения эриний.

      11

      «Раньше тувакский табачок полюблял» – речь идёт о табаках крымского происхождения. Отсылка к табачным посадкам в районе посёлка Рыбачье (ранее – Тувак).

      12

      «да и от феодосийского не отказывался» – отсылка к табачным плантациям магната Стамболи вокруг Феодосии. Табачные изделия из крымского сырья пользовались спросом среди знатоков и ценителей, включая царскую семью.

      13

      Женский Клуб «Дочерей Гнева» – имеются в виду эринии, богини мщения.

      14

      Товарищество «Полей забвения» – отсылка к полям асфоделей в Аиде – загробном мире древнегреческой мифологии.

      15

      Профсоюз «Центральной Парогенераторной» – отсылка к кузне Гефеста.

      16

      «один хитрый грек попытался соскочить со своих грехов» – имеется в виду Аристотель Онассис, совершивший множество преступлений с целью создания гигантского состояния.

      17

      «сигаретки эти пользуют токмо аргентинские верхи. И даже девы невинные» – сигареты, которые Онассис выпускал в Аргентине, состояли из табака, смешанного с опием. Пользовались особенным спросом у молодых девушек из среды аргентинских богачей.

      18

      «Поплавок» – ресторан с таким названием в Крыму, кроме дореволюционного Севастополя, был ещё и в Алуште, но в 1960–1969 годах 20-го века.

      19

      Капитанство Готия – одна из генуэзских колоний в Северном Причерноморье в 13–15 веках. В Капитанство Готия входили Гурзуф, Ялта, Партенит и Алушта.

      20

      Мегапотамо – село, основанное, СКАЧАТЬ