Название: Кровь хрустального цветка
Автор: Сара А. Паркер
Издательство: Эксмо
Серия: Лучшие мировые ретеллинги
isbn: 978-5-04-193877-2
isbn:
Если такой услышать, можно подумать, что говорит полнейший тюфяк.
– Джаскен, – склоняю я голову в знак приветствия. – Прекрасный день для прогулки.
Кустистая бровь вскидывается чуть ли не к линии рыжеватых волос.
– Не сомневаюсь. Как-то ты скоро вернулась.
Вот сейчас обидно.
– Твой осуждающий тон мне неприятен. С тех пор как я была здесь в последний раз, прошло целых два дня. – Пожимаю плечами. – Так вот, у меня тут, – билетик, – кое-кто. Я нашла ее в Перепутье.
Клянусь, он приподнял уголок рта. Но сказать наверняка трудно, из-за поросли цвета ржавчины, которая закрывает половину его лица.
– Где?
Закатываю глаза и подталкиваю девочку вперед. Она пялится в пол, сцепив пальчики.
Джаскен опускает медовые глаза, потом ныряет головой за дверь.
– Вестеле!
Съеживаюсь.
Легкие у Джаскена ого-го.
В проеме, ковыляя, показывается вертлявая женщина – лицо осунулось, щеки красные, жесткие волосы собраны в такой тугой пучок, что почти разгладились годы, запечатленные вокруг бледно-голубых глаз.
– Аника! Кваты проклятые, где ты шлялась?!
Голос бьет по ушам, но больше всего жалит взгляд – две ледяные булавки, что вонзаются в меня и малышку.
Она тащит Анику за двери, и, прежде чем скрыться из виду, бедняжка едва успевает глянуть на меня через плечо.
Пытаюсь шмыгнуть следом, но путь и обзор мне преграждает Джаскен – гигант, непроницаемая стена. Судя по тому, как округлились его щеки, где-то под жесткой порослью он усмехается.
Стерла бы ухмылку с грубоватой рожи, если б он не был таким, чтоб его, высоченным.
Хмуро упираюсь кулаками в бедра.
– Ты относишься к работе слишком серьезно.
– Ты это уже не раз говорила. – Он склоняет голову: – Орлейт.
Со вздохом роняю потяжелевшие руки вдоль тела и возвращаю жест.
– Джаскен.
Так начинается мое позорное отступление.
Не первое и сомневаюсь, что последнее.
Глава 5
Орлейт
Замок Нуар кишит секретами, и большинство их не мои. Они принадлежат Рордину или его древним предкам, о которых никто никогда не заговаривает.
Однако этот – мой.
Дверь стара, дерево все поистерлось, и замок заржавел в подтверждение этого. Когда я впервые наткнулась на это место десять лет назад, последний отчаянно сопротивлялся моей шпильке и решимости столь крепкой, что я аж зубами скрежетала.
Вытаскиваю из скобы горящий факел, приоткрываю дверь. Оттуда изливается тьма, она будто воет, заставляя пламя мерцать, когда я вглядываюсь в зев мрачного прохода.
Шепот.
Во всем старинном СКАЧАТЬ