Влюбленные женщины. Дэвид Герберт Лоуренс
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Влюбленные женщины - Дэвид Герберт Лоуренс страница 46

СКАЧАТЬ испытующе посмотрела на стоявшего перед ней в небрежной позе мужчину, капли воды блестели на его коже.

      – Напротив, очень люблю, – ответила она.

      Он помолчал, ожидая продолжения.

      – Вы умеете плавать?

      – Умею.

      Уловив иронию в ее ответах, Джеральд не спросил, почему она не присоединилась к ним. Он отошел, впервые почувствовав себя уязвленным.

      – Почему вы не пошли с нами плавать? – спросил он ее позже, когда вновь предстал перед ней с иголочки одетым молодым англичанином.

      Смущенная его настойчивостью, она ответила не сразу.

      – Не люблю теряться в толпе.

      Джеральд рассмеялся, эти слова, похоже, нашли отклик в его душе. А ее своеобразная манера выражаться очаровала. По непонятной причине эта женщина отождествлялась для него с подлинной реальностью. Ему хотелось подходить под ее стандарты, соответствовать ее ожиданиям. Он знал, что только ее критерии важны. Все остальные гости не имели никакого значения, какое бы социальное положение они ни занимали. Джеральд ничего не мог изменить, он был обречен стремиться соответствовать ее критериям, ее представлениям о мужчине и человеке.

      После обеда, когда все остальные разошлись кто куда, Гермиона, Джеральд и Беркин задержались, чтобы закончить дискуссию, завязавшуюся за столом. Этот довольно умозрительный разговор касался нового порядка, нового образа мира. Если допустить, что привычный социальный уклад вдруг рухнет, что может возникнуть из хаоса?

      Величайшая общественная идея, заявил сэр Джошуа, – социальное равенство людей. Нет, возразил Джеральд, главное, чтобы каждый человек смог реализовать свои способности, надо дать возможность ему это сделать, и тогда он будет счастлив. Объединяющая идея – сам труд. Только труд, процесс производства связывает людей. И пусть связь эта механическая, но ведь и общество – механизм. Выключенные из трудового процесса люди существуют сами по себе и могут делать все, что хотят.

      – Вот как! – воскликнула Гудрун. – Тогда нам не обязательно иметь имена, будем как немцы – просто герр Обермайстер и герр Унтермайстер[22]. Представляю себе – «Я миссис управляющий шахтами Крич, я миссис член парламента Роддайс, я мисс учительница рисования Брэнгуэн». Прелестно.

      – Все будет гораздо лучше, мисс учительница рисования Брэнгуэн, – сказал Джеральд.

      – Что будет лучше, мистер управляющий шахтами Крич? Отношения между вами и мной, par exemple[23]?

      – Вот именно! – воскликнула итальянка. – Отношения между мужчиной и женщиной!

      – Это не относится к сфере общественных отношений, – произнес Беркин насмешливо.

      – Конечно, – подтвердил Джеральд. – Между мною и женщиной не возникают общественные вопросы. Тут только все личное.

      – И сводится оно к десяти фунтам, – сказал Беркин.

      – Значит, СКАЧАТЬ



<p>22</p>

Старший мастер и младший мастер (нем.).

<p>23</p>

Например (фр.).