Золото, перина и ночная чертовщина. Флор Веско
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Золото, перина и ночная чертовщина - Флор Веско страница 11

Название: Золото, перина и ночная чертовщина

Автор: Флор Веско

Издательство: Самокат

Жанр:

Серия:

isbn: 978-5-00167-557-0

isbn:

СКАЧАТЬ честное слово, это была лучшая ночь за всю мою жизнь.

      Раз сестра ее, привередничая, провалила испытание, Мэри выбрала противоположный подход.

      – Рад это слышать, – ответил лорд Хендерсон, – Вижу, отдых придал вам сил. Тем легче вам покажется дорога домой.

      Выходит, Мэри тоже дали отставку. Она не смогла сдержать слез. И выбежала из залы, провожаемая удовлетворенным взглядом Маргарет и скучающим – лорда Хендерсона. Мэй в тревоге поникла: нынче ночью наступит ее черед.

      Юная Мэй провела ужасный день. Маргарет рассталась со своим оскорбленным молчанием. Не молчала и Мэри. Общая обида объединила их, а главное, обеим была невыносима мысль, что их младшая, третьего дня впервые вышедшая в свет, может их обойти. Всю вторую половину дня они шептались, поглядывая на сестренку, и посмеивались. Одна начинала, другая подхватывала:

      – А в десять минут первого, помнишь?

      – Боже, да! Такой ужас!

      – Мэй точно не продержится всю ночь, она, бедняжка, такая хрупкая…

      И младшая сестра дрожала, думая о том, что ее ждет.

      Она до того истерзалась, что незадолго до чая вызвала Садиму.

      – Я отправляюсь домой, – сказала она. – Уложи мои вещи, пожалуйста.

      Горничная хорошо знала свою хозяйку. Мать Садимы была кормилицей у Уоткинсов. Свою дочь она вскармливала вместе с Мэй, родившейся на пару недель позже, и первые годы растила их обеих. Но затем каждая заняла положенное ей место. Однако из-за молока, которое они делили, из-за общих детских воспоминаний между девушками сохранялась некоторая непринужденная близость. Садима прочла в глазах Мэй страх. И знала по опыту, что уговаривать ее бесполезно.

      – Хорошо, мисс, – сказала она. – Мы отправляемся прямо сейчас? Пешком?

      – Если нужно, пойдем через лес, да. Я больше ни минуты здесь не останусь.

      – Вы правы, мисс. Эх! То-то ваши сестры обрадуются!

      Мэй положила шляпную коробку.

      – Что ты хочешь сказать?

      – Они ревнуют, – продолжала Садима, складывая ночную сорочку. – Боятся, как бы вы не прошли испытание, в отличие от них.

      – Я и шагу не ступлю в сторону этой спальни, – заявила Мэй.

      – И правильно, мисс. Так благоразумнее, тем более что вы не знаете, что там в ней.

      Мэй снова замерла.

      – Садима, может, хватит твоих уловок? К чему ты все это говоришь?

      Садима улыбнулась.

      – К тому, мисс, что нет причин ждать ночи для того, чтобы наведаться в эту спальню.

      – О! – воскликнула Мэй и прикрыла рот рукой. Пойти самим в таинственную комнату было крайней дерзостью! А что, если их увидят?

      – Ваши вещи готовы, – сказала Садима. – Отправляемся?

      Мэй расправила плечи и объявила:

      – Пойдем посмотрим, что это за спальня.

      Садима поклонилась, чтобы скрыть улыбку.

      В коридорах, как и в СКАЧАТЬ