Ричард Длинные Руки – майордом. Гай Юлий Орловский
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Ричард Длинные Руки – майордом - Гай Юлий Орловский страница 35

СКАЧАТЬ сам открыл двери, Мартин остался наверху, а мы с леди Элинор спустились в подвал. Пахнуло холодом, но не сыро, я вздохнул с облегчением. Все стоит и лежит целехонько, расставлено в некотором порядке. Во всяком случае не навалено грудой, как можно было ожидать, я ж просто велел свезти все опасные трофеи и запереть в подвале. Хотя, конечно, разобраться нелегко, все забито под потолок, но это не вина Мартина: у леди Элинор коллекция диковинок оказалась очень уж обширная.

      Я оглянулся на леди Элинор.

      – Руками ничего не трогать!

      Она взмолилась:

      – Сэр Ричард! Да я и не шевелюсь!

      Я сказал уже мягче:

      – Леди Элинор, это я для вашего же блага. Демон бдит, он может неправильно понять какой-то ваш жест или ваше губошевеление, понимаете?.. А он существо неделикатное. Сразу жрет и все. Без галантности.

      Она, смертельно бледная, не шевелясь и вытянувшись как струна, прошептала:

      – Я в самом деле… ничего-ничего… почему вы мне совсем не верите?

      – Дык вы женщина, – ответил я мудро, – как я вам могу верить?.. В Армландии только одна была, которой можно было верить, но и ту увезли… так что лучше я буду настороже, хорошо?..

      – Вам виднее, сэр Ричард.

      – А здесь разных штучек больше, – сказал я, – чем в моей мудрости предполагалось.

      Она произнесла с тяжелым вздохом:

      – Я собирала всю жизнь.

      – Говорят, – обронил я, – хомяки да сороки все тащат в свое гнездо.

      – У хомяков норы, – поправила она за спиной дрожащим голосом, – это же сокровища, сэр Ричард! Как можно все вот так свалить…

      – Надо было вообще все поломать, – сказал я по-хозяйски. – Это же вредное для человека колдовство!

      – Не вредное, – возразила она слабо.

      Я повернулся к ней.

      – Вы со мной спорите, леди Элинор?

      Она заломила руки.

      – Нет-нет, сэр Ричард! Умоляю вас!

      Я кивнул и отвернулся, чтобы она не видела моего пристыженного лица. Все-таки я ее нагнул, эти ее штуки оказались самые уязвимым местом. Надо запомнить, чем можно шантажировать, я же теперь политик.

      – Это вот то самое зеркало, – поинтересовался я, – в котором мы видели вашего колдуна?

      – Да-да, – ответила она торопливо. – Надеюсь, не испортилось…

      Зеркало уцелело при перевозке, но выглядит мертвым, отражает лишь то, что перед ним, а раньше, как помню, мы через него видели совсем иной мир, иные помещения.

      – М-да, – проговорил я, – если тот дед и заглядывал в это зеркало по дороге, куда там он ходил… то скоро отвык поворачивать голову.

      Она согласилась с душераздирающим вздохом:

      – Еще бы! Видеть только голую стену…

      Глава 12

      Она не сдвигалась с места, но едва не вывернула шею, стараясь увидеть даже самые дальние уголки подвала. Я прошелся чуть, легонько касаясь СКАЧАТЬ