Сатира, юмор (сборник). Анатолий Санжаровский
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сатира, юмор (сборник) - Анатолий Санжаровский страница 6

СКАЧАТЬ Все это не подчеркнутое ли неуважение к памяти великого украинца и комок грязи в сторону автора? Мол, под материалом стоит фамилия русского автора из Москвы, все это и падет ему на горб. А наше дело сторона.

      Мне все же хотелось рассказать украинскому читателю о Чечвянском, и я послал очерк в писательскую газету «Лiтературна Україна». И тут отнеслись к Василю Михайловичу не лучше. Дали материал под рубрикой «Биографии» за месяц до 75-летия со дня расстрела сатирика.

      Поэтому двенадцатого августа 2012 года я написал лично главному редактору этой газеты Козаку:

      Уважаемый Сергей Борисович, общепринято, что юбилейные материалы печатаются в юбилейные дни. Но очерк о В. Чечвянском вы дали за месяц до его 75-летия со дня гибели. Почему? К чему такая „изюминка“? Других авторов вы отмечаете вовремя. А почему к Чечвянскому такое непонятное отношение? Ну кто отмечает свой юбилей за месяц до юбилея?

      Внагляк отбоярился гордой молчанкой и пан Козак.

      Есть на Украине незалежники-самостийники, которые не могут спустить Василю Михайловичу Чечвянскому его доброжелательное отношение к России, к Русскому Слову.

      Военная судьбинушка погоняла его в гражданскую по русским просторам. Служил в РККА. Литературную карьеру начинал в Ростове-на-Дону. Писал по-русски. Печатался в русской газете «Советский Юг»… Тесное знакомство с Ильфом и Петровым…

      Вот и…

      Да, подумать есть над чем.

Анатолий Санжаровский,член Союза писателей Москвы

      Василь Чечвянский

      О себе

      Василь Чечвянский – псевдоним.

      Как и большинство революционно настроенных граждан нашей революционной Отчизны родился я до Революции на хуторе Чечва на Полтавщине.

      Мне сейчас 45 лет.

      По происхождению селянин.

      Отец был селянином.

      Я – сын селянина.

      Мои дети – внуки селянина.

      Когда я работаю, а дети мне мешают, я кричу:

      – Селянс![3]

      Дети моментально утихомириваются.

      Как видите, в воспитании нашей смены я применяю селянские принципы.

      Конечно, это нетерпимая однобокость.

      Конечно, предпочтительней прибегнуть к комбинированным средствам, то есть рабоче-крестьянским.

      Тем паче, очень люблю все, что рабоче-крестьянское: рабоче-крестьянскую власть, рабоче-крестьянскую инспекцию. Я б любил и рабсельтеатры, но это очень трудно. Их нет, их только создают.

      Кроме того я люблю современность.

      Я просто влюблен в нюю.

      С привычками проклятого прошлого покончил давно и бесповоротно.

      Уверяю, когда у меня бывают гости, я никогда не скажу:

      – Давайте СКАЧАТЬ



<p>3</p>

Селянс (от фр. силянс) – тихо. (Стало тихо – le silence s'est fait.)