Его Уязвимость. Анна Гур
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Его Уязвимость - Анна Гур страница 19

Название: Его Уязвимость

Автор: Анна Гур

Издательство: Литнет

Жанр:

Серия:

isbn:

isbn:

СКАЧАТЬ что это все мое буйное воображение и чувства, которые в присутствии мужчины вырываются из-под контроля.

      Мне показалось, что я целую вечность смотрела в изумрудную гладь, а по факту биг босс бросил на меня короткий взгляд, равнодушный, острый, цепкий, безразличный.

      Такой же, каким секундами ранее были удостоены остальные сотрудницы.

      Непонятные реакции у меня и безумно хочется убежать отсюда, разрыдавшись где-нибудь в туалете.

      – Еще раз. Как тебя зовут?

      Димтрий обращается ко мне, безжалостно обрубая поток моих мыслей.

      – Катерина Елецкая.

      На долю секунды, пока я называю свое имя и фамилию, мне кажется, что на этот краткий миг в глазах мужчины проскальзывает что-то хищное, враждебное и крайне опасное, но стоит моргнуть, как морок развеивается, оставляя после себя напряжение.

      – Довольно, – голос Каца тверд, не сводя с меня своего изумрудного взгляда, Димитрий продолжает: – Марк, на сегодня я более не нуждаюсь в твоих услугах. Все свободны.

      Властный голос, не терпящий неподчинения, взгляд в сторону кресла, где сидит щупленький и совсем не заметный рядом с боссом переводчик.

      Подчиненный резко вскакивает и, улыбаясь, по-деловому обращается к Олегу Петровичу, извещая, что магнат просит всех освободить кабинет.

      – Всего хорошего, Димитрий Иванович, – натянуто и очень подобострастно выговаривает бывший глава завода, а потом вдруг смотрит на меня.

      Странный у него взгляд. Словно его что-то сильно шокирует.

      Так как Кац ничего конкретного никому не сказал и указаний не последовало, кроме как освободить кабинет, девушки направляются на выход.

      Выдохнув с облегчением, я тоже разворачиваюсь, чтобы вместе со всеми наконец-то покинуть это странное собеседование.  Не готова я к подобной эмоциональной встряске все же.

      Делаю несколько шагов в сторону выхода, как властный голос Димитрия бьет с силой в спину:

      – Елецкая, стоять.

      ___

      В Испании дождь

      Идет только над равниной.

      Глава 9

      У слова “Stop” на английском значений много, но я понимаю это именно как приказ и замираю на месте.

      Переводчик закрывает дверь кабинета с тихим стуком, оставляя меня один на один с опасным магнатом.

      Поворачиваюсь. Как на замедленной кинопленке, все растянуто и когда опять сталкиваюсь взглядом с Димитрием, мне хочется развернуться и вылететь из этого кабинета пулей вслед за остальными сотрудниками.

      Кац смотрит оценивающе как-то. Ничего хорошего человек с подобным взглядом принести в размеренную жизнь маленького городка не может.

      – Итак, мисс Елецкая, – обращается ко мне строго, – я так понимаю, вы единственный человек на предприятии, владеющий английским на весьма сносном уровне, – приподнимает бровь, явно недовольный сложившейся ситуацией.

      У СКАЧАТЬ