Таинственный противник. Агата Кристи
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Таинственный противник - Агата Кристи страница 8

СКАЧАТЬ что ума у меня достаточно! Я признаю, что знаю некое имя, но вполне возможно, что на этом мои знания и заканчиваются.

      – Да… а может быть, и нет, – проворчал Виттингтон.

      – Вы продолжаете преувеличивать мои знания, – сказала Таппенс и негромко вздохнула.

      – Как я уже сказал, – зло произнес Виттингтон, – хватит валять дурака, переходите прямо к делу.

      Девушка помолчала немного, восхищаясь своей собственной находчивостью, а потом негромко сказала:

      – Я не буду спорить с вами, мистер Виттингтон.

      – То есть мы пришли все к тому же сакраментальному вопросу – сколько?

      Таппенс стояла перед дилеммой – до сего момента она вполне успешно дурачила мистера Виттингтона, но если она сейчас назовет очевидно невероятную сумму, то это вновь вызовет подозрения мужчины. Неожиданно ей в голову пришла идея.

      – Может быть, сейчас мы обговорим аванс, а про основную сумму поговорим чуть позже?

      Виттингтон угрожающе взглянул на нее:

      – Шантаж?

      Таппенс мило улыбнулась в ответ.

      – Ни в коем случае. Назовем это авансовым платежом за оказанные в будущем услуги.

      Виттингтон крякнул.

      – Понимаете, – пояснила Таппенс приятным голосом, – деньги для меня не самое главное!

      – Вы – предел всему, вот вы кто, – зарычал Виттингтон, но в его голосе послышалось невольное восхищение. – Вы меня здорово обвели вокруг пальца. А ведь я поначалу принял вас за покорную малышку с мозгами, которых только-только хватит на выполнение моего задания…

      – Жизнь, – произнесла Таппенс тоном морализатора, – полна неожиданностей.

      – Но все равно, – продолжил мужчина, – кто-то слишком разболтался. Вы говорите, что это не Рита. Значит… Войдите!

      Вслед за негромким стуком в дверь в кабинет вошел клерк и положил бумагу перед своим хозяином.

      – Телефонограмма для вас, сэр. Только что получена.

      Виттингтон схватил бумагу и прочитал ее. Его лоб нахмурился.

      – Спасибо, Браун. Вы можете идти.

      Клерк удалился, прикрыв за собой дверь. Мужчина повернулся к Таппенс:

      – Приходите завтра, в это же время. Сейчас я занят. И вот вам для начала пятьдесят фунтов.

      Он быстро вытащил несколько банкнот и подтолкнул их через стол к Таппенс. После этого встал – по-видимому, ему не терпелось выпроводить ее.

      Девушка с деловым видом пересчитала деньги, спрятала их в сумочку и встала.

      – Всего хорошего, мистер Виттингтон, – вежливо попрощалась она. – Или, по крайней мере, au revoir[13], как я сказала бы.

      – Вот именно. Au revoir! – Виттингтон опять был само радушие, и эта перемена вызвала у Таппенс дурные предчувствия. – Au revoir, моя очаровательная умница.

      Таппенс легко СКАЧАТЬ



<p>13</p>

До свидания (фр.).