Смерть в экстазе. Убийство в стиле винтаж (сборник). Найо Марш
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Смерть в экстазе. Убийство в стиле винтаж (сборник) - Найо Марш страница 32

СКАЧАТЬ кто-то вздумает его обыскивать.

      – Точно, – вдруг вмешался Бэйли. – И он специально сделал так, чтобы чаша выпала из рук леди. Он рассчитывал, что конверт выпадет и он втопчет ее в ковер.

      – А если бы она прилипла к стенке? – предположил Фокс.

      – И что из этого, – с воинственным видом возразил Бэйли. – Кто помешал бы ему вытащить ее оттуда, пока все смотрели, как леди голосила и выкидывала свои коленца?

      – Или приклеилась бы к ее губам, – монотонно продолжал Фокс.

      – Еще скажите – если бы она ее проглотила! Вы меня утомили, мистер Фокс. Она не приклеилась и не прилипла: она плавала в вине! Разве не так?

      – Хм, – снова протянул Фокс.

      – При чем тут «хм»? Я ведь прав, сэр, разве нет? – обратился сержант к Аллейну.

      – Домыслы, – повторил Аллейн. – Домыслы и догадки.

      – Вы сами начали, – подколол его Найджел.

      – Верно. И это награда за то, что я размышлял вслух? Хватит, Фокс. Уже чертовски поздно. Закончим споры. Мы узнаем гораздо больше, когда появятся результаты анализов.

      Фокс взял у него коробочку, закрыл и положил в сумку.

      – Что дальше, сэр? – спросил он.

      – Бутылка мистера Гарнетта. Где мистер Гарнетт?

      – В своих комнатах. С ним доктор Кертис и один из наших людей.

      – Как вы думаете, он уже успел их обратить? Давайте присоединимся к их тесному кружку. Бэйли, можете заняться ризницей.

      Фокс, Аллейн и Найджел отправились в покои отца Гарнетта, оставив Бэйли и его помощников прочесывать оставшуюся часть храма.

      Отец Гарнетт сидел за своим столом, заставленным многочисленными objets de piete[8] и очень похожим на алтарь. Доктор Кертис пристроился рядом. Констебль с бесстрастным лицом высился за седалищем священника, как гигантский противовес своим соседям. Отец Гарнетт восседал с бледным и горделивым видом; доктор Кертис, вялый и уставший, с трудом подавлял зевки; констебль тоже был бледен, но не столько от усталости, сколько от природы.

      – А, мистер Гарнетт! – весело воскликнул Аллейн. – Вот и мы. Представляю, как вам хочется спать.

      – Нет-нет, – ответил священник. – Все в порядке.

      – Мы вас надолго не задержим. Не будете возражать, если мы осмотрим ваши комнаты? Это необходимая процедура.

      – Осмотрите комнаты! Господи, инспектор, неужели это так необходимо? Честно говоря, я…

      Отец Гарнетт замолчал и издал неопределенный звук, выражавший одновременно благожелательность и недовольство.

      – Вы против? – быстро спросил Аллейн. – В таком случае мне придется оставить здесь своих людей. Очень жаль.

      – Но… Я не понимаю…

      – Видите ли, в настоящий момент мы практически уверены, что речь идет об убийстве. А это значит, что мы обязаны выполнить некоторые действия. В том числе – произвести обыск. Конечно, если вы возражаете…

      – Я… Нет… Но…

      – Не СКАЧАТЬ



<p>8</p>

Предметы поклонения (фр.).