Название: Ангел любви. Часть 1
Автор: Лора Брайд
Издательство: Издательские решения
Жанр: Современные любовные романы
isbn: 9785447425487
isbn:
– Неужели все так плохо? – с тревогой спросил Стивен. Он доверял предчувствиям Вика. Тот славился своей способностью к ясновидению.
– Поживем-увидим. Мы сделали все, что могли. Птичка залетела в клетку. А все остальное – дело Лорен. Пошли, посмотрим, как она танцует с этим типом.
Они полностью игнорировали Арчибальда, разговаривая между собой. И даже не кивнув ему на прощание, отошли вглубь зала.
Арчи тоже решил посмотреть на танец и подошел к плотному ряду гостей, окружившему танцующую пару. Вторым танцем был рок-н-ролл, и он уже подходил к концу. Пара танцевала так, что захватывало дух. Они чувствовали друг друга по каждому жесту и вздоху. Невозможно было поверить, что сегодня они впервые увидели друг друга. Казалось, что они знакомы сто лет, и столько же вместе танцуют.
Музыка смолкла, и партнеры, чуть запыхавшись, остановились в центре зала. Шон приложил руку к сердцу и слегка поклонился. Девочка нравилась ему все больше
– Благодарю вас, сэр. Я получила подлинное удовольствие, – присела в реверансе Лорен, – За это я подарю вам песню. Ее написала юная девушка четверть века назад, и она из моих любимых.
Она подошла к столу аукциониста, высыпала из стеклянного барабана оставшиеся номера лотов и поставила его на край стола. А затем обратилась к залу.
– Я приглашаю всех, кто любит и любил, на медленный танец. И пусть каждый заплатит столько, сколько посчитает достойным для себя. Делайте ваши ставки, господа, и на этом наш аукцион закончится.
Лорен села за рояль, настроила микрофон и запела. У нее оказался очень красивый тембр голоса. А песня волновала и бередила душу, вызывая щемящую боль у каждого, кто любил:
Наше время уже истекало,
Счастья миг пролетел, как стрела,
Но об этом еще мы не знали,
Раскаляя любовь добела
Первой поднялась Патрисия, и протянула руку мужу, приглашая его. Она сняла великолепные бриллиантовые серьги и опустила их в барабан. Лукас бросил в барабан пару десятков банкнот и закружился с ней в танце. Следующей парой оказались супруги Келли. Ванесса сняла с пальца кольцо, а ее муж достал стопку купюр.
От заката всю ночь до рассвета
Мы с тобой любили друг друга,
Ветром разума пыл остужая
Поутру развела нас разлука
Все новые пары выходили на танец и подходили к стеклянному барабану. Женщины обычно не брали на аукцион наличные деньги, за них расплачивались мужья. Но сейчас каждая пожелала лично расплатиться за себя. По примеру Патрисии, они снимали с себя драгоценности и опускали в барабан. Мужчины не жалели крупных купюр. Барабан был уже полон до верха. Все хотели, чтобы этот ангельский СКАЧАТЬ