Название: Исчезновение. Похищенная девушка
Автор: Джозефина Тэй
Издательство: Издательство АСТ
Серия: Золотой век английского детектива
isbn: 978-5-17-153884-2
isbn:
– И вы не считаете это ссорой?
– Конечно, нет. Ссориться – значит находиться на одном уровне, на равных, как вы говорите – в одном и том же ранге. С canaille[13] не ссорятся. Мой дедушка в России приказал бы отстегать его кнутом. Но здесь Англия и декаданс, поэтому я плеснул в него пивом. По крайней мере это жест.
Когда Грант потом пересказывал этот разговор Марте, она заметила:
– Не знаю, что бы делал Серж без этого дедушки в России. Отец Сержа уехал из России, когда сыну было три года, Серж ни слова не знает по-русски, и вообще он наполовину неаполитанец. Но все его фантазии строятся на этом дедушке в России.
– Вы, надеюсь, понимаете, – начал Грант терпеливо, – что полиция должна опросить всех, кто знал Сирла, и получить отчет в том, что они делали поздним вечером в среду.
– Правда? Как утомительно для вас. Очень она унылая – жизнь полисмена. Действие. Так ограниченно, так рудиментарно. – Серж изобразил семафор и, размахивая руками, как марионетка, стал имитировать его сигналы. – Утомительно. Очень утомительно. Понятно, конечно, но без всякой утонченности.
– Где вы были в среду начиная с девяти часов вечера и до ночи? – задал прямой вопрос Грант, решив, что все иное в этом случае – лишь пустая трата времени.
– Я танцевал, – ответил Серж.
– О! В деревенском танцзале?
У Сержа был такой вид, словно он вот-вот упадет в обморок.
– Вы полагаете, что я, я, Серж Ратов, принимал участие в этих «гоп-гоп»?
– Тогда где же вы танцевали?
– У реки.
– Что?!
– Я работаю над хореографией для нового балета. Там, на берегу реки, в весеннюю ночь меня осеняют идеи. Они растут во мне, фонтанируют. Там такая атмосфера, что я пьянею. Я могу сделать все, что угодно, мне пришла в голову прелестная мысль использовать речную музыку Машако. Она начинается с…
– В каком месте у реки?
– Что?
– В каком месте?
– Откуда мне знать? Там повсюду эта атмосфера.
– Ну, вы шли вверх по реке от Сэлкотта или вниз?
– О, конечно же, вверх.
– Почему «конечно же»?
– Мне нужна большая площадка, чтобы танцевать. А такие площадки есть только выше Сэлкотта. Вниз от деревни сплошь крутые берега и утомительные переплетения корней. Корни. Грубая, непристойная штука. Они…
– Вы можете найти место, где вы танцевали в среду вечером?
– Найти?
– Показать мне.
– Каким образом? Я никогда не помню, где я был.
– Припомните, пожалуйста, вы кого-нибудь видели, пока были у реки?
– Никого, кто был бы достоин запоминания.
– «Достоин запоминания»?
– Время от времени я натыкался на любовников в траве, но они, как вы говорите, сдаются вместе с домом. Они – часть… часть СКАЧАТЬ
13
Негодяй, каналья (