Исчезновение. Похищенная девушка. Джозефина Тэй
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Исчезновение. Похищенная девушка - Джозефина Тэй страница 32

СКАЧАТЬ кино. Я сам не видел. Она рассказала об этом как-то вечером, когда обедала у нас.

      – А она встретилась с Сирлом, когда обедала у вас? И узнала его?

      – Да, узнала. Они прекрасно поболтали. Сирл снимал некоторых из ее любимых актеров. У нее есть и эти фотографии тоже.

      – Так что вы не сомневаетесь, что Сирл тот, за кого себя выдает?

      – Я замечаю, что вы употребляете настоящее время, инспектор. Это меня радует. – В голосе Уолтера Уитмора звучала скорее ирония, чем радость.

      – У вас самого есть какое-нибудь объяснение того, что случилось, мистер Уитмор?

      – Если не считать огненных колесниц и ведьминой метлы – нет. Совершенно неразрешимая загадка.

      Грант поймал себя на мысли, что Уолтер Уитмор, похоже, близок к тому, чтобы подумать о ловкости рук.

      – Мне кажется, самое разумное объяснение, – продолжал Уолтер, – что он заблудился в темноте и упал в реку в таком месте, где никто не услышал.

      – Но вы не согласны с этим? – спросил Грант, отвечая на тон, которым говорил Уолтер.

      – Ну, во-первых, у Сирла глаза как у кошки. Я провел с ним четыре ночи подряд, и я знаю. Во-вторых, он великолепно ориентируется на местности. В-третьих, он был трезв как стеклышко, когда уходил из «Лебедя». В-четвертых, от Сэлкотта до берега реки, где был наш лагерь, идешь по прямой, ориентируясь все время по холмам. Отклониться в сторону невозможно, потому что, отойдя от холмов, попадешь на пашню, или в посевы, или еще куда-нибудь. И последнее. Молва говорит, что Сирл отлично умел плавать.

      – Ходят слухи, мистер Уитмор, что вы с Сирлом в среду вечером поссорились. В этом есть хоть доля правды?

      – Я так и думал, что рано или поздно мы к этому придем, – проговорил Уолтер. Он раздавил в пепельнице наполовину недокуренную сигарету так, что от нее осталась только труха.

      – Ну и? – подтолкнул его Грант, потому что, казалось, продолжать тот не собирается.

      – Между нами произошла, я бы сказал, размолвка. Я… я был раздражен. Но не более.

      – Он раздражал вас так сильно, что вы оставили его в пабе, а сами ушли?

      – Я люблю быть один.

      – И вы отправились спать, не дожидаясь возвращения Сирла.

      – Да. Мне не хотелось больше разговаривать в тот вечер. Говорю вам, он раздражал меня. Я подумал, может быть, утром мое настроение улучшится, а он не будет так провоцирующе дерзить.

      – А он дерзил?

      – Да, думаю, это точное слово.

      – По поводу чего?

      – Я не обязан говорить вам этого.

      – Вы не обязаны ничего говорить мне, мистер Уитмор.

      – Да, знаю, что не обязан. Но я хотел помочь, чем могу. Видит Бог, как бы я хотел, чтобы это дело прояснилось как можно скорее. Просто мы… мы разошлись во мнении по весьма личному и не относящемуся к делу вопросу. Это не имело никакого отношения к тому, что случилось с Сирлом вечером в среду. Конечно же, я не поджидал его, спрятавшись, когда он шел в лагерь, и не СКАЧАТЬ