Название: Безупречный
Автор: Элси Сильвер
Издательство: Эксмо
Серия: Freedom. Братья Итон
isbn: 978-5-04-191221-5
isbn:
Я оглядываюсь как раз вовремя, чтобы увидеть, как Бейли торопливо уходит. На этот раз она даже ничего не сказала. Просто резко поставила выпивку и убежала. Не могу сказать, что я виню ее.
– Это что… – Лора выглядит оскорбленной, будто кто-то только что назвал ее мать шлюхой.
Кружка из прозрачного стекла обычно используется для приготовления фирменного кофе. Но жидкость внутри сплошного белого цвета. Сверху увенчана взбитыми сливками.
И дурацкой вишенкой.
Когда я прикасаюсь к кружке, то чувствую, что она теплая. Не горячая. Теплая, как если бы я приготовил горячий шоколад для Люка.
– Это теплое молоко? – Голос Лоры пронзительный, и я слышу хихиканье за столом, но не обращаю внимания.
Вместо этого я отрываю взгляд от взбитых сливок, растекающихся по стенкам кружки, и смотрю на диваны в задней части зала.
Джаспер все еще смотрит на меня, но на этот раз его рука прижата ко рту, плечи трясутся от едва сдерживаемого смеха. Бо, ублюдок, каким он и является, откинулся на спинку дивана с видом, будто это самая смешная шутка в мире.
Осторожно, спойлер: это не так.
Я только что потерял крупного спонсора из-за молока, а эти придурки сидят и присылают его мне. Теплое молоко. Я почти содрогаюсь при мысли об этом.
Но по-настоящему меня выводит Саммер. Она сидит там, скрестив ноги самым женственным образом, и выглядит идеально собранной и такой самодовольной. У нее в руках шоколадно-молочный мартини, который я отправил обратно ей. Она протягивает его мне в безмолвном «за твое здоровье», а затем срывает вишенку с верхушки и обхватывает ее губами.
А потом я двигаюсь через барную стойку. Несусь к ним навстречу. Я одновременно удивлен и взбешен из-за того, что эти чертовы предатели подшучивают надо мной вместе с женщиной, чье присутствие, как они знают, мне не нравится. Кажется, что они принимают ее сторону, хотя меня они знают всю свою жизнь. Из-за этого у меня небольшая вспышка гнева?
Может быть.
Я всегда был посмешищем в этой семье. Тем, над кем подшучивают. Тем, кого никто не воспринимает всерьез.
– Ретт, ты забыл свое теплое молоко, – говорит Джаспер, когда я подхожу. Бо издает какой-то гудящий звук, пытаясь удержаться от смеха, но безуспешно. Он всегда был самым легкомысленным из нас. И это чертовски дико, учитывая, что он член Второй объединенной оперативной группы, лучшего подразделения канадского спецназа.
– Нет, нет, нет. – Бо хватает ртом воздух. – Он пришел сюда, потому что хочет вместо этого «Белого русского».
Я качаю головой. Уголки моего рта приподнимаются, хотя я изо всех сил стараюсь их опустить.
– Вы, ребята, такие охренительные неудачники. – Я упираю руки в бедра и смотрю на потолок, где висит богато украшенная латунная СКАЧАТЬ