Нефритовый тигр. Александра Сутямова
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Нефритовый тигр - Александра Сутямова страница 24

СКАЧАТЬ будут недовольны медными монетами, а у невольных людей права на выбор нет. Вот у вас есть наёмные рабочие?

      – Да, наш чуцзы[59] приходящий.

      – А сколько у вас рабов?

      – Только те, что вы видели: несколько девушек для женской работы и двое мужчин. Отец говорит, что больше – слишком дорого, ведь поборы выросли. Нужно уплатить за товар, налог за покупку, а после каждые два месяца платить за владение, а их, кроме прочего, и кормить надо, и лечить.

      – Почему же вы их не освободите?

      – Зачем?

      В недоумении юноши заключалась вся суть эпохи. Без желания большинства невозможно разрушить старые устои, а пока оно видит в традициях выгоду, то будет против изменений. Человечество должно подготовиться, сейчас не время. Продолжать разговор на данную тему было бессмысленно.

      А назавтра, как и в последующие дни, ситуация повторилась. Ни у торговцев, ни в учётных книгах Сборщиков мальчик по имени Ху Цзы из некогда знатного рода не числился – ни среди государственных рабов, ни среди иноземных. Спасительница отчаялась. Возвращаясь после очередной неудачной вылазки, девушка всё же признала свою ошибку. Она шла вместе с пареньком между ставших за эти дни узнаваемыми шатров, сцен и людей и, сама того не осознавая, остановилась напротив завесы, из-под которой выглядывала забитая девочка, ожидавшая, что её вот-вот выставят публике. Руки и ноги ребёнка опухли от кандалов. Было видно, что она бесконечно напугана. Сона вспомнила себя в первые дни пребывания в Царстве Южных равнин после того, как покинула дом лекаря. Память издевательски проигрывала кадры наиболее страшных переживаний. Глядя на раны девочки, Сона, поморщившись, сама растёрла ноющие запястья. Маленькая рабыня смотрела на неё широко открытыми, умоляющими глазами. Как же больно видеть столь красивые глаза напуганными!

      – Как думаешь, куда её продадут?

      – У таких молодых один путь – чинлоу. Если откормят, – обыденно отозвался Чжу Жу.

      – Полагаешь, у меня ещё есть шанс найти Ху Цзы?

      – В этом у меня большие сомнения. Если ему исполнилось десять, он стоял бы на рынке или же был среди проданных. Но вот мы ходим по кругу несколько дней, за них я успел расспросить каждого торговца и всякого из шоушуэйжэн[60].

      – Не знаю, есть ли мальчику десять.

      – Тем больше! Рабы младшего возраста живут в доме хозяина матери, а государственных отправляют в столицу. Не в моих желаниях отнимать у вас надежды, но вы видите, мы даром теряем время. Скорее, он и вовсе не в городе.

      – Тогда я хочу выкупить её, – Сона кивнула головой в сторону приоткрытой занавесы.

      – Вы забылись: чужеземка не имеет право купить раба. Я согласился искать, а не становиться преступником.

      – Её можешь купить ты.

      – Невозможно! – парень замотал головой. – Не столь важно, кто из семьи купит невольника, побор придётся платить главе – моему отцу. Когда он узнает об этом, мне несдобровать. Для чего она вам? Её же откармливать и лечить надо.

      – Жалость.

СКАЧАТЬ



<p>59</p>

Чуцзы (厨子chúzi) – стар. «повар». (прим. авт.)

<p>60</p>

Шоушуэйжэн (收税人 shōushuìrén) – сборщик налогов. (прим. авт.)