Избранные новеллы. Уровень 1 / Les Nouvelles Choisis. Ги де Мопассан
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Избранные новеллы. Уровень 1 / Les Nouvelles Choisis - Ги де Мопассан страница 4

СКАЧАТЬ id="n6">

      6

      se sentant née – чувствуя себя рождённой (форма причастия настоящего времени – participe présent – переводится на русский язык деепричастием)

      7

      vêtus de soie – покрытые шёлковой тканью

      8

      en face de – напротив

      9

      Et elle n’aimait que cela – И она любила только это (ne… que = только)

      10

      tant elle souffrait en revenant – так она страдала, возвращаясь (en revenant – форма герундия (gérondif) настоящего времени – переводится на русский язык при

Примечания

1

comme par une erreur du destin – словно по иронии судьбы (дословно: словно по ошибке судьбы)

2

être connue – быть узнанной (форма инфинитива прошедшего времени – infinitif passé)

3

elle se laissa marier – она приняла предложение (дословно: позволила себе выйти замуж)

4

l’Instruction publique – государственное образование

5

sans cesse – без остановки

6

se sentant née – чувствуя себя рождённой (форма причастия настоящего времени – participe présent – переводится на русский язык деепричастием)

7

vêtus de soie – покрытые шёлковой тканью

8

en face de – напротив

9

Et elle n’aimait que cela – И она любила только это (ne… que = только)

10

tant elle souffrait en revenant – так она страдала, возвращаясь (en revenant – форма герундия (gérondif) настоящего времени – переводится на русский язык причастием)

11

tenant à la main une large enveloppe – держа в руке большой конверт (tenant – форма причастия настоящего времени – participe présent)

12

faire l’honneur de – оказать честь

13

l’hôtel – в данном случае используется в значении un hôtel particulier, т. е. особняк

14

Au lieu d’être ravie… – Вместо того, чтобы быть в восторге…

15

Il se tut – Он замолчал (se tut – форма простого прошедшего времени – passé simple глагола se taire)

16

par conséquent – следовательно

17

au juste – в точности

18

au milieu de – среди

19

rivière de diamants – брильянтовое ожерелье

20

son cœur se mit à battre – её сердце начало биться (se mettre à + infinitif обозначает начало действия)

21

pleine d’angoisse – полная тревоги

22

folle de joie – вне себя от радости

23

furent – форма простого прошедшего времени глагола être

24

que la nuit venue – только когда наступает ночь

25

afin de – (для того) чтобы

26

elle poussa un cri – она закричала

27

Tu es sûre – Ты уверена

28

la Préfecture de police – полицейская префектура

29

tu la fais réparer – ты отдала его починить (faire + infinitif используется в значении поручить что-то кому-то, приказать, т. е. делать не собственноручно)

30

sous sa dictée – под его диктовку

31

Au bout d’une semaine – Спустя неделю

32

qui leur parut entièrement semblable à celui qu’ils cherchaient – которое показалось им точь-в-точь таким же, какое они искали

33

avant trois jours – в ближайшие три дня

34

elle parlait haut – она громко говорила

35

faire un tour – прогуляться

36

faire les Rois – праздновать Крещенский сочельник

37

un Chantal – хоть один Шанталь (неопределённый артикль un используется с именем собственным в значении «один»)

38

Mme Chantal va aux grandes provisions – Госпожа Шанталь отправляется делать закупки

СКАЧАТЬ