Петербургские трущобы. Том 1. Всеволод Крестовский
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Петербургские трущобы. Том 1 - Всеволод Крестовский страница 39

Название: Петербургские трущобы. Том 1

Автор: Всеволод Крестовский

Издательство:

Жанр: Историческая литература

Серия: Петербургские трущобы

isbn: 5-237-04200-7, 978-5-17-074227-1, 978-5-17-065230-3, 978-5-271-35694-0, 978-5-271-35700-8

isbn:

СКАЧАТЬ вовсе; десять тысяч, надеюсь, это слишком достаточно и даже роскошно для какого-нибудь подкидыша.

      – О ja! certainement[76], – согласилась фон Шпильце. – Но скажите, vous se soupçonnez personne?[77] – с подозрительной расстановкой добавила она.

      – Personne, madam[78], – ответил, пожав плечами, Шадурский.

      – Und haben sie nichts genört?[79]

      – To есть насчет чего это? – переспросил он.

      – Un petit scandale, que est arrivе dans le grand monde…[80]

      – Какой скандал? – притворился Шадурский, начав с первых же слов догадываться, в какую сторону клонит генеральша, в намерении выпытать от него что-нибудь подходящее.

      – Ах, так вы не слыхали? – равнодушно и рассеянно проговорила она.

      – Ничего не слыхал, а что?

      – Нет, а то ж так!

      – Однако?

      – Non, commеrage![81] и говорить не стоит! – поспешила замять генеральша, видя, что он ничего еще не знает, и опасаясь, как бы не обмолвиться чем-нибудь лишним. «Пусть от других сплетни узнают, лишь бы от меня без нужды и без цели ничто не выходило» – было постоянным ее правилом.

      Шадурский, оставшийся немало доволен тем, что она, по-видимому, не имеет на него никаких подозрений, в свою очередь тоже поспешил отклониться от дальнейшего разговора насчет скандала.

      – Послушайте, Амалия Потаповна! по старой дружбе у меня к вам будет еще одна маленькая просьба! – сказал он с тем решительным выражением в лице и в голосе, с каким обыкновенно говорит человек, у которого долгое время не хватало духу начать высказывать что-либо затруднительное или неловкое и которого наконец, по пересилении самого себя, что называется, прорвало.

      – Дело для меня очень близкое и интересное, – добавил он, стараясь говорить и небрежнее, и равнодушнее, чтобы смаскировать этим то маленькое волнение, которое заставило посильнее забиться его сердце от некоторой щекотливости предстоящей просьбы.

      – Н-ну? – протянула генеральша, вытянув вперед свою мордочку.

      – Я бы попросил вас разузнать кое-что… по секрету…

      – Ага!.. je comprends… je comprends bien ça![82] – с живостью подмигнула ему Амалия Потаповна.

      – Нет… да вы что думаете? – спросил Шадурский, который искал, как бы половчее объяснить ей свое дело.

      – Eine Dame, glaube ich? jung und charmant?[83] – опять подмигнула генеральша.

      – Нет, не совсем так… Мне бы, вот видите ли, хотелось бы знать… как вам сказать-то это?.. хотелось бы знать, кто интересовал мою жену в нынешнюю зиму, – выговорил наконец Шадурский, стараясь принужденными улыбками смягчить смысл своей фразы и потупясь, чтобы не встретиться с взглядом генеральши.

      Эта последняя действительно глядела на него во все свои толстые, изумленные глаза.

      – СКАЧАТЬ



<p>76</p>

О да! конечно (фр.). – Ред.

<p>77</p>

Вы никого не подозреваете? (фр.) – Ред.

<p>78</p>

Никого, сударыня (фр.). – Ред.

<p>79</p>

И ничего не слышали? (нем.) – Ред.

<p>80</p>

Небольшой скандал, случившийся в высшем свете… (фр.) – Ред.

<p>81</p>

Нет, сплетни! (фр.) – Ред.

<p>82</p>

Понимаю… я это хорошо понимаю! (фр.) – Ред.

<p>83</p>

Дама? молодая и хорошенькая? (нем.) – Ред.