Обрыв. Иван Гончаров
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Обрыв - Иван Гончаров страница 39

Название: Обрыв

Автор: Иван Гончаров

Издательство: Паблик на Литресе

Жанр: Классическая проза

Серия:

isbn: 5-17-022071-5, 5-9602-0106-2

isbn:

СКАЧАТЬ теперь я вижу, что у вас не было детства: это кое-что объясняет мне… Учили вас чему-нибудь? – спросил он.

      – Без сомнения: histoire, geographie, calligraphie, l’orthographie,[40] еще по-русски…

      Здесь Софья Николаевна немного остановилась.

      – Я уверен, что мы подходим к катастрофе и что герой ее – русский учитель, – сказал Райский. – Это наши jeunes premiers…[41]

      – Да… вы угадали! – засмеявшись, отвечала Беловодова. – Я все уроки учила одинаково, то есть все дурно. В истории знала только двенадцатый год, потому что mon oncle, prince Serge,[42] служил в то время и делал кампанию, он рассказывал часто о нем; помнила, что была Екатерина Вторая, еще революция, от которой бежал monsieur de Querney,[43] а остальное все… там эти войны, греческие, римские, что-то про Фридриха Великого – все это у меня путалось. Но по-русски, у monsieur Ельнина, я выучила почти все, что он задавал.

      – До сих пор все идет прекрасно. Что же вы делали еще?

      – Читали. Он прекрасно читал, приносил книги…

      – Какие же книги?

      – Я теперь забыла…

      – Что же дальше, кузина?

      – Потом, когда мне было шестнадцать лет, мне дали особые комнаты и поселили со мной ma tante Анну Васильевну, а мисс Дредсон уехала в Англию. Я занималась музыкой, и мне оставили французского профессора и учителя по-русски, потому что тогда в свете заговорили, что надо знать по-русски почти так же хорошо, как по-французски…

      – Monsieur Ельнин был очень… очень… мил, хорош и… comme il faut?[44] – спросил Райский.

      – Oui, il etait tout-а-fait bien,[45] – сказала, покраснев немного, Беловодова, – я привыкла к нему… и когда он манкировал, мне было досадно, а однажды он заболел и недели три не приходил…

      – Вы были в отчаянии? – перебил Райский, – плакали, не спали ночей и молились за него? Да? Вам было…

      – Мне было жаль его, – и я даже просила папа послать узнать о его здоровье…

      – Даже! Ну, что ж папа?

      – Сам съездил, нашел его convalescent[46] и привез к нам обедать. Maman сначала было рассердилась и начала сцену с папа, но Ельнин был так приличен, скромен, что и она пригласила его на наши soirees musicales и dansantes.[47] Он был хорошо воспитан, играл на скрипке…

      – Что же дальше? – с нетерпением спросил Райский.

      – Когда папа привез его в первый раз после болезни, он был бледен, молчалив… глаза такие томные… Мне стало очень жаль его, и я спросила за столом, чем он был болен!.. Он взглянул на меня с благодарностью, почти нежно… Но maman после обеда отвела меня в сторону и сказала, что это ни на что не похоже – девице спрашивать о здоровье постороннего молодого человека, еще учителя, «и бог знает, кто он такой!» – прибавила она. Мне стало стыдно, я ушла и плакала в своей комнате, потом уж никогда ни о чем его не спрашивала…

      – Дело! – иронически заметил Райский, – чуть было с Олимпа спустились одной ногой к людям – и досталось.

      – Не СКАЧАТЬ



<p>40</p>

история, география, каллиграфия, орфография (фр.).

<p>41</p>

сердцееды… (фр.)

<p>42</p>

мой дядя, князь Серж (фр.).

<p>43</p>

господин де Керни (фр.).

<p>44</p>

благовоспитан (фр.).

<p>45</p>

Да, вполне (фр.).

<p>46</p>

выздоравливающим (фр.).

<p>47</p>

музыкальные и танцевальные вечера (фр.).