Название: Аллея волшебных книжных лавок
Автор: Ким Сора
Издательство: Манн, Иванов и Фербер (МИФ)
Серия: МИФ Проза
isbn: 9785002141852
isbn:
– А, ну… хорошо, спасибо.
Мичжи еще ни разу в жизни никто так горячо не приветствовал. Пока она смущенно стояла, не зная, что сказать, девочка как ни в чем не бывало продолжила:
– А меня зовут Чон Еын.
– А, Еын… Здравствуйте.
Приветствие показалось Мичжи чересчур взрослым, но такая манера общения как раз подходила девочке, выглядящей старше ее. Да и Еын обращалась к ней на «вы». Услышав слова Мичжи, незнакомка запрыгала от радости и начала кричать куда-то в пустоту:
– Она назвала меня по имени! Сказала «Еын»!
Мичжи совершенно не понимала, к кому обращены эти восторженные возгласы. Она наблюдала за девочкой, думая про себя: «Какая же все-таки она странная!» Еын же тем временем подобрала с земли книгу и сказала:
– О, это же «Демиан». Книга вашего любимого Гессе.
– Что?
Мичжи стало любопытно, откуда незнакомка узнала, что она любит Германа Гессе. Конечно, этого писателя любят по всему миру, но все же Мичжи чувствовала себя странно. Еын сверкнула фиолетовыми глазами, улыбнулась и протянула книгу хозяйке.
Мичжи взяла том, взглянула на здание за спиной Еын и подумала, что эта девочка и домик очень сочетаются друг с другом. Они загадочны, сверкают разноцветьем и как будто принадлежат другому миру. Мичжи ведь и пришла сюда сегодня именно из-за любопытства. Девочка пробормотала себе под нос:
– Да что же это такое?..
– А, книжный магазин?
– Вы знаете, что это за здание? – удивившись, переспросила Мичжи.
– Конечно. Оно же прилетело вместе со мной.
Мичжи взволнованно поправила пластиковую оправу очков:
– Вы здесь живете?
– Не совсем… Мы просто путешествуем вместе.
С каждым словом Мичжи понимала все меньше. Еын посмотрела на небо и воскликнула:
– Ух ты, в двадцать первом веке и правда очень чистое небо! Солнечным батареям достанется много света.
– Эти разноцветные панели – солнечные батареи? Разве они не должны быть черными? – склонив голову набок, спросила Мичжи.
Еын покачала головой:
– Vantablack[1], конечно, черные. Но это же нетоксичные цветные тонкопленочные CIGS![2] Они могут свободно изгибаться, так что отлично подходят для книжного магазина, путешествующего между измерениями!
Мичжи открыла рот от удивления. Цветные солнечные батареи? Путешествия между измерениями? С чего же начинать расспросы? Еын с легкой улыбкой спросила, указывая на здание:
– Хотите зайти?
Мичжи сглотнула и медленно кивнула. Еын нажала на невидимую кнопку у панели, и дверь плавно сдвинулась вбок.
– Ну вот, добро пожаловать, – сказала она.
Пространство СКАЧАТЬ
1
Vantablack – субстанция из углеродных нанотрубок. Является одним из самых черных из известных веществ. Поглощает 99,965% падающего на него излучения: видимого света, микроволн и радиоволн.
2
Солнечный элемент CIGS – это тонкопленочный солнечный элемент, используемый для преобразования солнечного света в электрическую энергию.