Игра в убийство. На каждом шагу констебли. Найо Марш
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Игра в убийство. На каждом шагу констебли - Найо Марш страница 19

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      – Ваши комнаты рядом? – спросил Аллейн.

      Найджел на листе бумаги набросал план расположения четырех комнат и через стол пустил его к инспектору.

      – Понятно, – произнес Аллейн, внимательно его разглядывая. – Я уверен, вы все оцените важность рассказа мистера Уайлда о своих перемещениях в указанный период. Этот рассказ уже подтвердили миссис Уайлд и мистер Батгейт. Кто-нибудь еще может привести какие-либо факты в дополнение к уже сказанному?

      – Да, – поспешно сказала миссис Уайлд. – Я могу. Когда я одевалась в своей комнате, туда вошла Флоранс, горничная Анджелы, и спросила, не нужна ли мне какая-либо помощь. Она задержалась у меня на несколько минут – совсем недолго, – но она могла слышать, как Артур кричал мне из ванной – дверь была закрыта не плотно.

      – Она, разумеется, подтвердит это позднее, – сказал инспектор. – Теперь в нашем распоряжении имеется полная картина действий этих троих гостей сэра Хюберта, начиная примерно с семи тридцати и до момента убийства. Первой наверх поднялась миссис Уайлд, следом за ней – мистер Батгейт. Мистер Уайлд был последним. Одеваясь в своих комнатах, они переговаривались друг с другом, и их голоса, возможно, слышала горничная. Мистер Батгейт, насколько я понимаю, вы были первым, кто оказался внизу после сигнала гонга, и это вы включили свет?

      Найджел в этот момент был погружен в размышления о том, что странно это как-то, уж больно поспешно миссис Уайлд ринулась подтверждать рассказ своего мужа. Чего она вдруг так заторопилась? Оторвавшись от раздумий, он посмотрел на инспектора. «Да, – подумал Найджел, – когда Аллейн говорит официальным тоном, это ему идет больше», а вслух произнес:

      – Да. Это я включил свет.

      – Но вы выждали положенные две минуты, не так ли?

      – Да. Остальные гости были позади меня, на лестнице.

      – Найдя главный выключатель, вы немедленно включили свет?

      – Нет. На секунду-другую я задержался, хотя с лестницы мне кричали, чтобы я включал.

      – Почему? – спросила Розамунда Грант.

      – Сам не знаю. Это было очень странно, но я вдруг почувствовал, что мне не хочется включать. Потом крикнул сэр Хюберт, и я повернул выключатель.

      – С мистером Уайлдом вы говорили все время, вплоть до момента, когда покинули комнату?

      – По-моему, да.

      – Так оно и было, – сказал Артур Уайлд, дружески глядя на него.

      – А с кем-нибудь еще вы беседовали, когда находились в холле второго этажа?

      – Не помню. Тогда в темноте все что-то тараторили. Я зажег спичку.

      – Да, – быстро сказала Анджела, – он зажег спичку. Я была тогда в другом конце верхнего этажа, как вдруг увидела его лицо, освещенное снизу. Вероятно, он только что вышел из своей комнаты.

      – Мистер Батгейт, – продолжил детектив, – когда вы начали спускаться вниз, ваша спичка еще горела?

      – Да. Мне удалось пройти с ней чуть ли не полпути.

      – Кто-нибудь миновал СКАЧАТЬ