Чернее черного. Весы Фемиды. Найо Марш
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Чернее черного. Весы Фемиды - Найо Марш страница 37

СКАЧАТЬ это не мог быть, к примеру, белый человек в натянутом на голову чулке?

      – Нет-нет. Мне кажется, чулок у него на голове и вправду был, хотя наверняка сказать не могу.

      Она бросила взгляд на мужа и немного понизила голос.

      – Кроме того, – сказала она, – я учуяла его запах. Если вы жили там, как мы, вы в этом не ошибетесь.

      Муж ее что-то буркнул в подтверждение.

      – Да? – поднял бровь Аллейн. – Насколько я знаю, мы производим на них такое же впечатление. Один мой друг, африканец, говорил мне, что прошел почти год, прежде чем он перестал впадать в полуобморочное состояние, оказываясь в лондонских лифтах под конец рабочего дня. – И прежде чем кто-либо успел вставить слово, продолжил: – Ну хорошо, тут появились наши люди, и я думаю, что начиная с этого момента мы вправе полагаться на их показания. – Он взглянул на Гибсона. – Вы не?..

      – Нет, – сказал Гибсон. – Спасибо. Ничего. Мы отпечатаем изложение нашей недолгой беседы, мадам, и попросим вас просмотреть его и подписать, если оно вас устроит. Простите, что побеспокоили. – И добавил вполне предсказуемое: – Вы очень нам помогли.

      Аллейну осталось только гадать, чего ему стоила эта рутинная вежливость.

      Полковник, игнорируя Гибсона, отрывисто поинтересовался у Аллейна:

      – Могу я наконец увести отсюда мою жену? Ей необходимо повидаться с доктором.

      – Разумеется. Уводите. Как зовут вашего доктора, миссис Кокбурн-Монфор? Может быть, позвонить ему, попросить, чтобы подъехал к вам домой?

      «Старушка» Крисси открыла было рот, но тут же закрыла, поскольку полковник произнес:

      – Спасибо, не стоит беспокоиться. Приятного вечера вам всем.

      Аллейн подождал, пока они доберутся до двери, и только тогда сказал:

      – О, кстати. Не показалось ли вам, что на этом мужчине была какая-то форма? Или ливрея?

      Последовала долгая пауза, после которой миссис Кокбурн-Монфор ответила:

      – Боюсь, что нет. Нет. Понятия не имею.

      – И опять-таки кстати, полковник. Это ваша нюхательная соль?

      Полковник уставился на него словно на сумасшедшего, затем перевел бессмысленный взгляд на пузырек в своей руке.

      – Моя? – удивился он. – За каким дьяволом мне нюхательная соль?

      – Это моя, – высокомерно сообщила его жена. – Послушать вас, так можно подумать, будто мы по магазинам воруем. Нет, правда!

      Она взяла мужа под руку и прижалась к нему, с презрением глядя на Аллейна.

      – Этот чудной Уиппл-как-его-там, представляя вас, мог бы и предупредить, что вы ищейка. Пойдем, Хьюги, милый. – И с этими словами миссис Кокбурн-Монфор величаво покинула комнату.

2

      Аллейну потребовались весь его такт, терпение и умение настоять на своем, чтобы заманить Громобоя в библиотеку, небольшую комнату на втором этаже. Когда президент оправился от потрясения – наверняка, думал Аллейн, куда более сильного, чем позволил себе показать, – он обнаружил явную склонность СКАЧАТЬ