Дар волшебного озера. Юлия Арниева
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дар волшебного озера - Юлия Арниева страница 6

Название: Дар волшебного озера

Автор: Юлия Арниева

Издательство: Автор

Жанр:

Серия:

isbn:

isbn:

СКАЧАТЬ день, меня зовут Елена, – ласково улыбнулась, жалобным взглядом посмотрев на мужчину. Мне нужны союзники, может, этот окажется менее грозным и вменяемым и меня отпустит.

      – И ты туда же, – усмехнулся Ивар, занося меня под свод защитной стены.

      – Тёмный волос, медовые глаза, маленькая, ладная, уверен, что не шелки?

      – Уверен, что её МакЛагены послали.

      – Не встречал у них таких. Да и зачем? Что такая сможет?

      – Её поймали на озере Данич…

      – Хм… как она прошла мимо бурга и осталась незамеченной? – задумчиво протянул мужчина, другим взглядом посмотрев на меня.

      – Не знаю, – сердито бросила, мельком взглянув на Ивара, потребовала, – отпусти, мы уже пришли.

      – Из замка не выходить, попытаешься сбежать… пожалеешь, – процедил сквозь зубы Ивар, опуская меня на каменный пол, посмотрел поверх моей головы, приказал, – Мэрид отведи её в комнату на втором этаже, одежду дай.

      – А воды мне положено? – спросила, дерзко взглянув на мужчину, с трудом сдерживаясь, чтобы не поморщится от прострелившей боли в ногах.

      – Покормить и дать воды, – язвительным голосом продолжил и больше ни слова не сказав, устремился к лестнице, ведущей наверх. Вдогонку за ним отправился Дункан, напоследок окинув меня подозрительным взглядом. И только, когда двое мужчин исчезли из виду, я заметила невысокую женщину лет пятидесяти, которая нахмурив брови и поджав губы, стояла изваянием у одной из закрытой двери.

      – Идём! – приказала она, в два шага оказавшись рядом, больно схватив меня за руку, потащила к массивным дверям справа от лестницы.

      – Ещё раз тронешь и тебе не поздоровится! – предупредила, вырвав руку из крепкого захвата. Ощущение нереальности прошло, а состояние бешенства меня накрыло и ладно с этими бугаями я физически не справлюсь, но этой особе обижать себя не позволю.

      – Его светлость приказал тебя покормить, – недовольно произнесла женщина, со странным намотанным вокруг головы платком.

      – Корми, но трогать меня не смей!

      – Кхм…, – усмехнулась Мэрид, окинув меня злобным взглядом, махнув рукой, процедила сквозь зубы, – туда иди.

      – С удовольствием, – нежно улыбнулась, направилась к дверям, откуда шёл аппетитный аромат.

      Глава 4

      Это была кухня и она сильно отличалась от того, что, я уже себе на представляла. Она была огромной, хорошо организованной, и без единого грязного пятнышка. В центре помещения находился большой очаг. Каменный дымоход поднимался к выходному отверстию высоко к потолку. Небольшие окна располагались по периметру двух стен, кухонные стойки из блестящего дерева огораживали всё пространство, а пол был из бледно-серого камня. Ни гниющей еды, ни грызунов или тараканов и грязной соломы на полу. У одной из стены узенькие ступеньки спускались, наверное, к кладовым, где хранилось мясо, СКАЧАТЬ