Никогда не влюбляйся в повесу. Лиз Карлайл
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Никогда не влюбляйся в повесу - Лиз Карлайл страница 8

Название: Никогда не влюбляйся в повесу

Автор: Лиз Карлайл

Издательство: Издательство АСТ

Жанр:

Серия: Семья Невилл

isbn: 978-5-17-135762-7

isbn:

СКАЧАТЬ утруждай себя перечислением моих добродетелей, Памела, – уже более мягким тоном попросил он. – Тем более что список получится весьма коротким. Благодарю тебя за оказанную мне высокую честь, но подыщи для этого кого-то другого.

      – Но… Но нам бы хотелось, чтобы крестным был ты, – тихо сказала она. – Мы с Шарпом долго обсуждали эту тему. И мы оба считаем, что более подходящего человека для этой роли…

      – Прошу тебя, Памела, оставим это, – перебил он. – Не нужно меня просить – я не могу. Бог свидетель, мне с моим отвратительным характером подобная задача вряд ли по плечу – хоть ты и не можешь с этим смириться.

      – Послушай, ты не понима…

      – Нет, моя дорогая. – Ротуэлл с удивительной нежностью взял ее руку в свои и подвел ее к креслу. – Это ты не понимаешь, Памела. А теперь садись и положи ноги вот сюда. Тебе необходимо отдохнуть. А мне пора уходить.

      Добравшись до кресла, леди Шарп, опершись рукой о подлокотник, устало опустилась в него.

      – Когда возвращаются Нэш с Ксантией? – спросила она. – Очень надеюсь, они не откажутся стать крестными моего мальчика.

      – Завтра, – ответил барон, ласково похлопав ее по плечу. – Попроси Нэша быть крестным отцом. Вот увидишь, он будет в восторге и сочтет это за величайшую честь. Нэш ведь до сих пор не уверен, что он нам нравится.

      – А он нам нравится? – Леди Шарп вскинула на него глаза.

      Ротуэлл подумал.

      – Более или менее, – кивнул он. – И потом – мы обязаны уважать выбор Ксантии, не так ли? К тому же чем больше я об этом думаю, тем больше радуюсь, что в случае чего под рукой всегда есть Нэш.

      – В случае чего? Что ты имеешь в виду? – Графиня растерянно моргнула.

      Ротуэлл заставил себя улыбнуться:

      – Да ничего особенного, Памела. Ну а теперь я должен идти.

      Его кузина огорченно шмыгнула носом.

      – Жаль. Я надеялась, ты пообедаешь с нами, – пробормотала она, снова взявшись расправлять складки своего домашнего платья. – И куда тебе торопиться? Тебя ведь никто не ждет дома к обеду, верно?

      Ротуэлл, наклонившись, поцеловал ее в щеку.

      – Нет. Ты ведь знаешь, что я волк-одиночка.

      И, проговорив это, он стремительно вышел из комнаты прежде, чем Памела успела что-то возразить.

      Глава 2

      Граф де Валиньи устраивает у себя карточную игру

      Граф де Валиньи, небрежно держа колоду, с привычной ловкостью тасовал карты, и тонкие пальцы его своей гибкостью смахивали на клубок копошащихся угрей. В этих движениях было что-то завораживающее – усталые и пресыщенные взгляды гостей были прикованы к его рукам. Забыв обо всем, они зачарованно следили, как с легким шорохом, сменяя друг друга, мелькают карты, а огромный рубин в перстне графа, вспыхивая при каждом движении, бросал на них кроваво-красные отблески, придавая всей этой сцене какой-то зловещий оттенок.

      В эту ночь их было пятеро за карточным столом в доме графа, и каждый из этих пятерых СКАЧАТЬ