Переводчик с эльфийского языка. Юлия Журавлева
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Переводчик с эльфийского языка - Юлия Журавлева страница 9

Название: Переводчик с эльфийского языка

Автор: Юлия Журавлева

Издательство: Автор

Жанр:

Серия:

isbn:

isbn:

СКАЧАТЬ мышкой.

      Так втроем мы и вывалились на улицу, хотя запах, напоминавший аммиачный, прочно засел в носу. И с одежды его наверняка просто так не выведешь.

      – Почему вы сразу не побежали? – накинулась я на посла, но он непонимающе захлопал глазами.

      Так что оставалось махнуть рукой, сейчас и по-человечески говорить не хотелось, глаза слезились, горло саднило, голова болела – в таком состоянии только эльфийский вспоминать.

      Алхимик, продышавшись, вернулся в лавку и все-таки сумел активировать вытяжку в лаборатории. Правда, полностью запах еще долго не выветрится, но хотя бы несколько минут там находиться можно без ущерба здоровью.

      Эльф выглядел сконфуженным и подавленным, честно предложив компенсировать неудобства.

      Магистр тяжело вздохнул, снова закашлялся и отказался.

      – Напомни ему про это, когда он будет выбирать поставщика, – наказал мне Лумье на прощание.

      Я кивнула. Напомню обязательно. Когда со мной будут расплачиваться.

      И все же посол сумел сгладить инцидент, заказав алхимику несколько сложных и редких зелий и оставив за них стопроцентную предоплату. От работы Лумье отказываться не стал, пообещав изготовить все в лучшем виде и в кратчайшие сроки. Разумеется, как только лаборатория станет вновь пригодной для работы.

      Я совершенно бездумно переводила все по словарю. Голова после случившегося работала плохо, да и сам эльф выглядел неважно, что неудивительно – дольше всех пробыл в лаборатории. Так что на сегодня походы по лавкам решено было прекратить.

      Вот тебе и сходили к зельевару. Ладно, к алхимику.

      Глава 4

      Любопытство не порок

      Я решила, что раз делать все равно нечего – вряд ли посол уйдет куда-то в таком состоянии, – мне стоит воспользоваться возможностью и быстрее освободить квартиру. Через два дня подходил срок очередной оплаты, а хозяйке палец в рот не клади: задержишься на денек – платить будешь за весь месяц. Мне бы такую деловую хватку.

      Эльф все еще страдал у себя, но стоило мне зайти, как он мужественно поднялся с кровати и даже почти не пошатнулся. Чуть-чуть ведь, как известно, не считается.

      Я откашлялась и достала заранее заготовленную бумажку, с которой зачитала, что собираюсь идти за оставшимися в квартире вещами, и уже почти развернулась, как посол, будь он неладен, произнес фразу на своем эльфийском. И это было не пожелание доброго пути!

      Что за нелюдь, а? Вот зачем все так усложнять?

      Со вздохом я вернулась к себе в комнату, проговаривая фразу, достала словарь и убедилась в предположении, что эльф предложил пойти вместе.

      Первым порывом было согласиться – самой спокойнее, когда вверенный мне эльф под присмотром. Но потом представила, как складываю трусики и бюстье под внимательным взглядом Кариэля, и передумала. Все равно бы извозчика пришлось нанимать, не посла же навьючивать. И вообще, пусть лучше дома посидит, целее будут и он, и мои нервы.

      Так что, зачитав послу ответ, что СКАЧАТЬ