Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Скіфл (англ.) – пісні у стилі фолк, блюз, регтайм, що виконуються співаком з ансамблем імпровізованих інструментів: стиль виник у США в 1920 – 1930-ті роки і на короткий час відродився в Британії в 50-ті.
2
Річка Акер протікає повз згадувану площу Александра К’єлланда і через парк Куба неподалік, яким простував востаннє Пер Волан.
3
Жувальний тютюн (норв.).
4
Бускеруд – фюльке (адміністративно-територіальна одиниця в Норвегії), неподалік від столиці.
5
Драммен – місто у фюльке Бускеруд.
6
Місто Фарсунн у фюльке Вестаґдер.
7
Tvillingen (норв.): близнюки – в прямому значенні, а також назва сузір’я.
8
Мається на увазі повіт Станге і місто Хамар у фюльке Хедмарк.
9
Право, що регулює діяльність акціонерних компаній.
10
Вестлан (норв. Vestlandet) – західна частина Норвегії.
11
«Спід» (від англ. speed – «швидкість») – наркотик з групи стимуляторів (амфетамін або метамфетамін).
12
Букв.: «Пагорби Екеберга» – паркова місцевість на південь від Осло.
13
СКАЧАТЬ