Кровавый меридиан, или Закатный багрянец на западе. Кормак Маккарти
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Кровавый меридиан, или Закатный багрянец на западе - Кормак Маккарти страница 18

Название: Кровавый меридиан, или Закатный багрянец на западе

Автор: Кормак Маккарти

Издательство: Азбука-Аттикус

Жанр:

Серия:

isbn: 978-5-389-07725-6, 978-5-389-02717-6

isbn:

СКАЧАТЬ мокрыми камнями, ароматно пахнуло мокрыми лошадьми и мокрой кожей. Отряд двигался дальше.

      Весь день они ехали под знойным солнцем с пустыми бочонками для воды, на измученных лошадях, а вечером, миновав проход между невысокими каменистыми холмами, эти избранные – потрепанные и белые от пыли, словно потерявшие рассудок и разъезжающие верхом вооруженные мельники, – покинули пределы пустыни и спустились к одиноко стоявшему хакалу, грубой хижине из глины и прутьев с чем-то вроде конюшни и загонов для скота.

      Земля вокруг хакала была разгорожена частоколом из костей, и во всем пейзаже царила смерть. Ничто живое не двигалось за этими странными изгородями, очищенными песком и ветром, выбеленными солнцем и, словно старый фарфор, испещренными сухими коричневыми трещинами. Под бряканье сбруи волнистые тени всадников скользили мимо глинобитного фасада хакала по иссохшей бурой земле. Лошади подрагивали, чуя воду. Капитан поднял руку, послышалась команда сержанта, двое всадников спешились и, взяв винтовки, направились к хижине. Они откинули дверь из сыромятных шкур и вошли. Через несколько минут появились снова.

      Здесь кто-то есть. Угли еще горячие.

      Капитан настороженно всматривался в даль. Терпеливо, как человек, привыкший иметь дело с людьми некомпетентными, он спешился и зашел в хакал. Выйдя, он снова огляделся. Лошади нетерпеливо переминались и били копытами, позвякивая сбруей, а всадники осаживали их и честили почем зря.

      Сержант.

      Да, сэр.

      Эти люди, верно, недалеко. Постарайся их найти. И посмотри, нет ли здесь фуража для лошадей.

      Фуража?

      Фуража.

      Положив руку на заднюю луку седла, сержант огляделся, покачал головой и слез с коня.

      Пройдя через хакал, они оказались на огороженном заднем дворе и направились к конюшне. Никаких лошадей. А что до корма – ничего, кроме стойла, наполовину забросанного сухим сотолом[37]. Они прошли к баку среди камней на задах хакала. Вода тоненькой струйкой переливалась через край. Песок возле бака был покрыт следами копыт и сухим навозом, и какие-то пташки беззаботно прыгали по кромке ручейка.

      Сержант присел на корточки, потом встал и сплюнул. Так, произнес он. Вроде отсюда все миль на двадцать просматривается, куда ни глянь?

      Рекруты озирались в окружавшей их пустоте.

      Вряд ли эти люди могли уйти далеко.

      Они напились и зашагали назад к хакалу, ведя лошадей по узкой тропинке.

      Капитан стоял, засунув большие пальцы за пояс.

      Не понимаю, куда они могли деться, сказал сержант.

      А что под навесом?

      Какой-то старый высохший корм.

      Капитан нахмурился.

      Должно быть, они держат козу или кабана. Какая-нибудь живность у них должна быть. Куры, например.

      Через несколько минут двое приволокли из-под СКАЧАТЬ



<p>37</p>

Сотол – вечнозеленый кустарник, достигающий 1,5 м в высоту.