Название: Doğu'dan ve batı'dan aforizmalar
Автор: William Elliot Griffis
Издательство: Maya Kitap
isbn: 978-625-8068-59-7
isbn:
Eski olan her şey salt eski olduğu için iyi olamayacağı gibi, yeni olan her şeye de kötü gözle bakılmamalıdır. Bırakın her şey kendini kanıtlasın. Başkalarının her dediğini kabul edenler sadece mankafalardır.
Melekler tanrısal bilgi içinde büyür, zalimler cehaletin vahşetinde, insanlarsa ikisi arasında ve tereddüt içinde…
Kadın evin direğidir, kadın çocukları yetiştirendir, kadın kocasını hayatı gibi seven, kadın tanrısını yüceltendir. Eşi, erkeğin diğer yarısıdır; eşi, bir adamın en iyi arkadaşıdır; eşi, adamın dininin, dünyevi servetinin ve aşkının kaynağıdır. Eşi olan erkekler hayatla kutsanmıştır. Eşi, erkeğin yaşlılığında duyacağı en güzel şarkıdır. Eşi, sıkıntı halinde kocasının annesi gibidir, hayatın yollarında yorulan erkeğin en büyük desteğidir…
Şöhrete meraklı olan, şöhretini yitirir. Bilgisini artırmayan, bilgisini kaybeder. Bilginin tacını bir kazanç kaynağı olarak gören ömrünü boşa harcamış olur.
Nerde vücut güzelliği nerde bilgelik… Beden gelip geçicidir. Bilgi ise sonsuz.
Eğer bilgin yoksa başka neyin var ki! Eğer bilgin varsa, başka ne istersin ki!
Borçsuz yoksulluk, özgürlüktür.
Gökte uçan kuşların izleri gibi
Sudaki balıkların izleri gibi
Genelde hiç kimse göremez
İyilerin yaptıklarının izlerini
Parası olanın arkadaşı çok olur, parası olanın akrabası çok olur, parası olan halkın içinde kahramandır. Hatta zamanla bilge bile olur.
Renkleri güzel olan, ama kokusu olmayan çiçekler gibidir. Hep konuşan, ama konuştukları gibi yaşamayanların sözleri…
Çoğu insan küçümser iyileri
Ve kendi sahip olmadıkları şeyleri
Yazın karı özler onlar
Kışınsa yaz güneşini
Bir insanın edinebileceği en iyi huy, kendine saygısını kaybetmeden başkalarının saygısını kazanmasına yol açandır.
Kötülerle işbirliği yapanlar, onlarla aynı amaçları paylaşmasalar dahi onların yolundan gitmekle suçlanacaklardır. Durmadan meyhaneye giden bir adam oraya namaz kılmaya gidiyor olamaz ya!
Hindi güzel tavus kuşunu taklit eder
Ezbere şiir okuyan şair bozuntusu var ya
Onun da farkı yok hindiden.
Bilgiye sahip olan sıradan bir adam artık bir prens gibidir, aynen okyanusa katılan bir ırmağın artık okyanus olması gibi.
Kötü niyetli insan pek hazırdır
Başkasının bilye kadar hatasını görmeye
Oysa kendine baksa şaşıracak
Kendisinin gülle kadar hatalarını görünce
İki insan vicdan azabı içinde ölecektir: Sahip olduklarının tadını çıkarmayan ve bildikleri doğrultusunda yaşamayan.
Açığa vurduğunuz sır yayından çıkmış bir oktur artık, koruduğunuz sır ise hep sadakta kalacaktır.
Bazen çok istediğimiz şeyler
Bir anda kucağımıza düşüverir
Bazense istediğimizden daha fazlası
Arzularımız gerçekleşir
Hiç ummadığımız hediyeler alıveririz
İşte tüm bunlar Tanrı’nın işleridir.
Kendini yenen insan, bin savaşta bin komutanı yenmiş askerden daha muzafferdir.
Tüm servetler arasında en önemlisi bilgidir. Çünkü asla kaybolmaz, paha biçilemez ve zamanla değer kaybetmez.
Sadık, alçakgönüllü, kötülüklerden kaçınan, bilgiyle dolu, çalışkan, dikkatli ve anlayışlı… Bu yedi özelliğe sahip olana ‘bilge insan’ diyoruz.
Ayağın sürçerse dengeni bulursun, ama dilin sürçerse ağzından çıkan sözleri bir daha geri alamazsın.
Boş bir vadinin her sesi yankılaması gibi, boş bir kafa da her kötülüğe açıktır.
Seven ve fettan kadınlar her zaman patrondur
Büyücü sopasından üstündür büyüleri
Bilge sözleri dökülür dudaklarından
Kulakta bir müzik olur dilleri
Kötü eğitilmiş kadın her zaman dırdıra, kavgaya meraklıdır. Bilgeler ona “kadın kılığındaki Eski Çağ” demişlerdir.
Özünde tüm insanlar aynıdır, farkı yaratan eğitimdir.
Gençlik aldattı beni
Bütün meselelerin yanıtlarını buldum sandım
İş işten geçtikten sonra anladım ki
Daha yolun başındaymışım
СКАЧАТЬ
18
Câmî
19
Telugu
20
Pançatantra