Название: Немного о любви…
Автор: Сергей Федорченко
Издательство: «Издательство «Союз писателей»
isbn: 978-5-00187-294-8
isbn:
– У австрийки русское имя? – усомнился я в разговоре с Андреем.
– Ничего удивительного, – возразил он. – В Австрии это имя очень распространено, даже популярно.
Кстати, он добавил, что на кастинг для съёмок рекламы женской косметики, который журнал проводил в Линце, Лена попала случайно, заглянув на съёмочную площадку из любопытства. И, сразу обратив на себя внимание, она была включена в число участниц конкурса. Победа далась ей легко, после чего состоялась её фотосессия.
Вооружившись полученными данными, я вышел в интернет. И вскоре имел вначале почтовый, а затем и электронный адрес ратуши города Линца. На мой запрос о Лене чиновники города ответили на удивление оперативно и без проволочек, сообщив не только почтовый адрес девушки, но и её фамилию – Сабо. «Что, если написать ей письмо с благодарностью?» – подумал я. И, набросав несколько вариантов, выбрал тот, который показался наиболее подходящим.
«Здравствуйте, Лена!
Представляю Ваше изумлённое лицо. Письмо из России? Но от кого? У меня нет там знакомых! И как меня нашли?
Да, Лена, письмо действительно из России, а точнее – из Перми. Есть такой большой и красивый город на Урале. Стоит он на берегу большой и широкой, как море, реки Камы. Пишу на своём русском языке. Правда, опасаюсь, как бы при переводе русского текста на Ваш родной немецкий язык не исчезли слова признательности и благодарности, которые я хочу Вам передать. А благодарю Вас вот за что. Однажды, просматривая московский журнал, я встретил Вашу фотографию. Поразила Ваша красота и то, как Вы поразительно похожи на девушку, которую я встретил в молодости и полюбил. Случилось это в самом конце моей службы в армии, в венгерском городе Секешфехерваре, где стояла наша часть. Едва познакомившись, мы попрощались, условившись встретиться на следующий день. Но встреча не состоялась. Больше мы никогда не виделись. Девушку звали Илоной. В переводе на русский язык имя звучит совсем как Ваше – Елена. Ей тогда было, как и Вам сейчас, 17 лет. Очень долго надеялся, что произойдёт чудо и я встречу её. Но чуда не случилось. Со временем я смирился с тем, что не увижу её никогда. И вдруг эта Ваша фотография в журнале… И абсолютная схожесть с Илоной. Всё вспомнилось до мелочей, будто наша встреча произошла не много лет назад, а только что. Так, благодаря Вам и вашей фотографии, Лена, я будто снова побывал в далёком и удивительно дорогом для меня времени. Вот за это я благодарю Вас. А теперь два слова о том, как мне удалось Вас «вычислить». Честно признаюсь, что ничего бы у меня не получилось без помощи хороших людей. В их числе и Ваши очень обязательные (в отличие от наших русских!) городские чиновники. Но больше всего помог фотограф Андрей, сделавший Ваш изумительный портрет. Вы не забыли его? Вас он помнит очень хорошо.
Своё длинное СКАЧАТЬ