Название: Лучшие повести британских и американских писателей / Best Short Novels by British & American Authors
Автор: Коллектив авторов
Жанр: Зарубежная классика
Серия: Иностранный язык: учимся у классиков
isbn: 978-5-699-81313-1
isbn:
VI
My mother came out alone to welcome me back. There were no secrets between us two. I told her all that had happened, just as I have told it to you. She kept silence till I had done. And then she put а question to me.
‘What time was it, Francis, when you saw the Woman in your Dream?’
I had looked at the clock when I left the inn, and I had noticed that the hands pointed to twenty minutes past two. Allowing for the time consumed in speaking to the landlord, and in getting on my clothes, I answered that I must have first seen the Woman at two o’clock in the morning. In other words, I had not only seen her on my birthday, but at the hour of my birth.
My mother still kept silence. Lost in her own thoughts, she took me by the hand, and led me into the parlor. Her writing-desk was on the table by the fireplace. She opened it, and signed to me to take а chair by her side.
‘My son! your memory is а bad one, and mine is fast failing me. Tell me again what the Woman looked like. I want her to be as well known to both of us, years hence, as she is now.’
I obeyed; wondering what strange fancy might be working in her mind. I spoke; and she wrote the words as they fell from my lips:
‘Light gray eyes, with а droop in the left eyelid. Flaxen hair, with а golden-yellow streak in it. White arms, with а down upon them. Little, lady’s hands, with а rosy-red look about the finger nails.’
‘Did you notice how she was dressed, Francis?’
‘No, mother.’
‘Did you notice the knife?’
‘Yes. А large clasp knife, with а buckhorn handle, as good as new.’
My mother added the description of the knife. Also the year, month, day of the week, and hour of the day when the Dream-Woman appeared to me at the inn. That done, she locked up the paper in her desk.
‘Not а word, Francis, to your aunt. Not а word to any living soul. Keep your Dream а secret between you and me.’
The weeks passed, and the months passed. My mother never returned to the subject again. As for me, time, which wears out all things, wore out my remembrance of the Dream. Little by little, the image of the Woman grew dimmer and dimmer. Little by little, she faded out of my mind.
VII
The story of the warning is now told. Judge for yourself if it was а true warning or а false, when you hear what happened to me on my next birthday.
In the Summer time of the year, the Wheel of Fortune turned the right way for me at last. I was smoking my pipe one day, near an old stone quarry at the entrance to our village, when а carriage accident happened, which gave а new turn, as it were, to my lot in life. It was an accident of the commonest kind – not worth mentioning at any length. А lady driving herself; а runaway horse; а cowardly man-servant in attendance, frightened out of his wits; and the stone quarry too near to be agreeable – that is what I saw, all in а few moments, between two whiffs of my pipe. I stopped the horse at the edge of the quarry, and got myself а little hurt by the shaft of the chaise. But that didn’t matter. The lady declared I had saved her life; and her husband, coming with her to our cottage the next day, took me into his service then and there. The lady happened to be of а dark complexion; and it may amuse you to hear that my aunt Chance instantly pitched on that circumstance as а means of saving the credit of the cards. Here was the promise of the Queen of Spades performed to the very letter, by means of ‘A dark woman,’ just as my aunt had told me. ‘In the time to come, Francis, beware o’ pettin’ yer ain blinded intairpretation on the cairds. Ye’re ower ready, I trow, to murmur under dispensation of Proavidence that ye canna fathom – like the Eesraelites of auld. I’ll say nae mair to ye. Mebbe when the mony’s powering into yer poakets, ye’ll no forget yer aunt Chance, left like а sparrow on the housetop, wi’ а sma’ annuitee o’ thratty punds а year.’
I remained in my situation (at the West-end of London) until the Spring of the New Year. About that time, my master’s health failed. The doctors ordered him away to foreign parts, and the establishment was broken up. But the turn in my luck still held good. When I left my place, I left it – thanks to the generosity of my kind master – with а yearly allowance granted to me, in remembrance of the day when I had saved my mistress’s life. For the future, I could go back to service or not, as I pleased; my little income was enough to support my mother and myself.
My master and mistress left England toward the end of February. Certain matters of business to do for them detained me in London until the last day of the month. I was only able to leave for our village by the evening train, to keep my birthday with my mother as usual. It was bedtime when I got to the cottage; and I was sorry to find that she was far from well. To make matters worse, she had finished her bottle of medicine on the previous day, and had omitted to get it replenished, as the doctor had strictly directed. He dispensed his own medicines, and I offered to go and knock him up. She refused to let me do this; and, after giving me my supper, sent me away to my bed.
I fell asleep for а little, and woke again. My mother’s bed-chamber was next to mine. I heard my aunt Chance’s heavy footsteps going to and fro in the room, and, suspecting something wrong, knocked at the door. My mother’s pains had returned upon her; there was а serious necessity for relieving her sufferings as speedily as possible, I put on my clothes, and ran off, with the medicine bottle in my hand, to the other end of the village, where the doctor lived. The church clock chimed the quarter to two on my birthday just as I reached his house. One ring of the night bell brought him to his bedroom window to speak to me. He told me to wait, and he would let me in at the surgery door. I noticed, while I was waiting, that the night was wonderfully fair and warm for the time of year. The old stone quarry where the carriage accident had happened was within view. The moon in the clear heavens lit it up almost as bright as day.
In а minute or two the doctor let me into the surgery. I closed the door, noticing that he had left his room very lightly clad. He kindly pardoned my mother’s neglect of his directions, and set to work at once at compounding the medicine. We were both intent on the bottle; he filling it, and I holding the light – when we heard the surgery door suddenly opened from the street.
VIII
Who could possibly be up and about in our quiet village at the second hour of the morning?
The person who opened the door appeared within range of the light of the candle. To complete our amazement, the person proved to be а woman! She walked up to the counter, and standing side by side with me, lifted her veil. At the moment when she showed her face, I heard the church clock strike two. She was а stranger to me, and а stranger to the doctor. She was also, beyond all comparison, the most beautiful woman I have ever seen in my life.
‘I saw the light under the door,’ she said. ‘I want some medicine.’
She spoke quite composedly, as if there was nothing at all extraordinary in her being out in the village at two in the morning, and following me into the surgery to ask for medicine! The doctor stared at her as if he suspected his own eyes of deceiving him. ‘Who are you?’ he asked. ‘How do you come to be wandering about at this time in the morning?’
She paid no heed to his questions. She only told him coolly what she wanted. ‘I have got а bad toothache. I want а bottle СКАЧАТЬ