2666. Роберто Боланьо
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу 2666 - Роберто Боланьо страница 76

Название: 2666

Автор: Роберто Боланьо

Издательство: Издательство АСТ

Жанр:

Серия: Великие романы

isbn: 978-5-17-116780-6

isbn:

СКАЧАТЬ вернусь в Санта-Тереса, – повторил он, – самое большее через год, клянусь.

      – Не клянись, – ответила девушка, впрочем, с довольной улыбкой.

      – И вернусь за тобой. – И Эспиноса выпил до капли свое пиво. – И, возможно, мы поженимся, и ты приедешь вместе со мной в Мадрид.

      Ему показалось, что девушка сказала: «Было бы здорово» – вот только Эспиноса не расслышал.

      – Что? Что? – переспросил он.

      Ребекка молчала.

      Ночью он вернулся и застал Пеллетье за обычными занятиями – тот читал и пил виски рядом с бассейном. Эспиноса устроился на соседнем шезлонге и спросил, какие у него планы. Пеллетье улыбнулся и положил книгу на стол:

      – Я нашел в номере твой подарок, он своевременный и по-своему очаровательный.

      – А, пончо, – сказал Эспиноса и откинулся в шезлонге.

      На небе проступали многочисленные звезды. Лазоревая вода бассейна бросала отсветы на столы и массивные кадки с цветами и кактусами, цепочка бликов тянулась к стене из бежевого кирпича, за которой находились теннисная площадка и сауна, – удобства, которые Пеллетье и Эспиноса с успехом проигнорировали. Время от времени до них доносились удары по мячу и приглушенные голоса комментирующих игру зрителей.

      Пеллетье встал и предложил пройтись. Он пошел к теннисному корту, Эспиноса двинулся следом. Над площадкой уже горели фонари, и два пузатых мужика без особого успеха размахивали ракетками, а на деревянной скамье под зонтиком (такие же стояли вокруг бассейна) сидели и смеялись женщины. В глубине, за сетчатой оградой, стояла сауна – цементная коробка с двумя крошечными окнами, похожими на иллюминаторы затонувшего корабля. Присев на кирпичную ограду, Пеллетье сказал:

      – Мы не найдем Арчимбольди.

      – Мне это уже несколько дней как ясно, – ответил Эспиноса.

      Затем он подпрыгнул раз, другой, пока не устроился на краю стены, спустив ноги к теннисному корту.

      – Тем не менее, – проговорил Пеллетье, – я уверен: Арчимбольди здесь, в Санта-Тереса.

      Эспиноса посмотрел на свои руки, словно боялся, что поранит себя. Одна из женщин поднялась со своего места и ступила на площадку. Подойдя к одному из мужчин, она прошептала ему что-то на ухо и отошла. Мужчина вскинул руки к небу, открыл рот и откинул голову – но не издал ни звука. Второй мужчина, одетый, как и первый, в белоснежную форму, подождал, пока закончится немая сцена радости его соперника и, когда тот перестал строить гримасы, послал ему мяч. Партия возобновилась, и женщины снова захихикали.

      – Поверь мне, – сказал Пеллетье голосом мягким, как ветерок, который в тот момент дул, наполняя воздух ароматом цветов, – я знаю, что Арчимбольди – здесь.

      – Но где? – спросил Эспиноса.

      – Где-то тут, в Санта-Тереса или окрестностях.

      – А почему мы его не нашли? – спросил Эспиноса.

      Один из теннисистов СКАЧАТЬ