Мастодония. Клиффорд Саймак
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Мастодония - Клиффорд Саймак страница 55

СКАЧАТЬ вопли прекратились, и Хирам крикнул мне в ответ:

      – Цапнула! Она меня цапнула, мистер Стил!

      – Лежи тихо, – велел я.

      Наконец он улегся, но не затих – наоборот, стонал пуще прежнего.

      Я вытащил из кармана нож и надрезал левую штанину Хирама; оттянув ткань, увидел наливающийся синяк и два прокола в коже; на каждом блестела яркая капля крови. Распорол штанину по всей длине и задрал до бедра.

      – Эйза, – позвала из-за спины Райла, – Эйза, Эйза, Эйза!

      – Найди палку, – сказал я. – Любую. Надо наложить жгут.

      Расстегнул свой ремень, выдернул его из петель и обмотал вокруг ноги Хирама, чуть выше укуса. Райла, присев по другую сторону от Хирама, сунула мне сухую палку. Я продел ее под ремень, провернул и сказал:

      – Держи. Крепко держи, чтобы ремень не ослаб.

      – Знаю, – отозвалась Райла. – Это была гремучка. Бублик ее придушил.

      Я кивнул, хотя уже понял все по виду укуса: в этих широтах нет других змей, способных нанести такую рану.

      Хирам немного успокоился, но все еще стонал.

      – Держись, – предупредил я (просто из честности и вовсе не для того, чтобы дать ему повод для возражений), – сейчас будет больно.

      Надрезал кожу, соединив проколы от зубов, а Хирам взвыл и попытался сесть, но Райла удержала его свободной рукой; я же прильнул губами к надрезу и стал высасывать солоноватую теплую кровь, высасывать и сплевывать, высасывать и сплевывать, истово надеясь, что во рту у меня нет ранок, и понимая, что сейчас не лучшее время для размышлений о ранках во рту. К тому же, будь у меня такие ранки, я сделал бы то же самое.

      – У него обморок, – сообщила Райла.

      Я высасывал и сплевывал ядовитую кровь. Бублик подошел, сел и задумчиво уставился на меня.

      – Он приходит в чувство, – сказала Райла.

      После секундной передышки я вновь занялся раной. Наконец остановился: вне всяких сомнений, теперь концентрация яда в организме Хирама поуменьшилась. Опустившись на пятки, я перехватил палку, на пару мгновений ослабил жгут, снова затянул его и скомандовал Райле:

      – Разверни машину в сторону Уиллоу-Бенда. Хираму нужна помощь. Донесу его на руках.

      – Сможешь нести его и держать жгут?

      – Думаю, да. – Я взглянул на Хирама. – Обними меня за шею, и как можно крепче. Придется нести тебя на одной руке.

      Он сцепил пальцы у меня на загривке. Я кое-как оторвал его от земли и поплелся вверх по склону. Хирам оказался тяжелее, чем я думал. Райла убежала вперед, к одному из внедорожников. Когда мы добрались до места, машина была готова. Я сгрузил Хирама на заднее сиденье, сел рядом с ним, позвал: «Ко мне, Бублик», и тот запрыгнул в кабину, после чего внедорожник тронулся с места.

      Райла остановилась позади офисного здания и нажала на кнопку клаксона. Из задней двери высыпали люди. Я вытащил Хирама из кабины. Первым к нам подоспел СКАЧАТЬ