Название: Комплекс прошлого
Автор: Элли Итон
Издательство: Издательство АСТ
Серия: Элли Итон. Мировой бестселлер
isbn: 978-5-17-137232-3
isbn:
2
Country Living – американский журнал о жизни за городом и домашнем хозяйстве.
3
The White Horse – «Белая лошадь».
4
Банши – образ в ирландской и шотландской мифологии, фея с длинными белыми волосами, чей крик или плач предвещает скорую смерть. Иногда используется в значении «женщина, которая ведет себя неподобающе, слишком резко высказывается, громко и некультурно говорит».
5
С нем. «Дорогая».
6
Здесь идет игра слов: Moussa – фамилия, Moose – лось.
7
Saint John – святой Иоанн Богослов для русских христиан.
8
playing chicken – участвовать в конфликтах с целью узнать, кто сильнее; аналог русской игры «Ястребы и голуби».
9
Walkman – музыкальный плеер Sony.
10
Пенни лоферы получили свое название из-за традиции американских студентов, которые «на удачу» вставляли в прорезь монетку, как правило, пенни (пенс).
11
Pick’n’Mix – конфеты без обертки, которые лежат в магазинах в открытых ящичках и продаются на развес.
12
Woolworth – австралийская сеть супермаркетов и продуктовых магазинов.
13
Бробдингнег – страна великанов в романе Джонатана Свифта «Приключения Гулливера».
14
Wycombe Abbey, Cheltenham Ladies, Downe House – престижные школы-интернаты Англии, которые ежегодно входят в список лучших для девочек.
15
Blossom, Jerry Springer, Gladiators, Ricki Lake – комедийный сериал «Блоссом», ток-шоу о социальных проблемах «Шоу Джерри Спрингера», спортивно-развлекательное шоу «Гладиаторы», ток-шоу таблоидов «Рики Лейк».
16
Corrie, Coronation Street – «Улица Коронации», британская мыльная опера, насчитывающая шестьдесят сезонов и более десяти тысяч серий.
17
Vol-au-vent – название выпечки из слоеного теста, которая наполняется разными начинками, в том числе мясом и овощами.
18
Остракизм – изгнание из общества, решение о котором принято народным голосованием.
19
В оригинале имена записываются как Jerry и Gerry.
20
Саронг – традиционная мужская и женская одежда ряда народов Юго-Восточной Азии, представляет собой цветную полосу ткани, которая оборачивается вокруг пояса.
21
Пока (фр.).
22
Увидимся позже (фр.).
23
Дерьмо (фр.).